商务英语翻译基础知识
第一节 翻译的概念 分类 过程及方法 第二节 商务英语和商务文本翻译标准
next
Oxford teaches you nothing about everything; Cambridge teaches you everything about nothing. 牛津教你有中之无,剑桥教你无中之有。 牛津教你有中之无,剑桥教你无中之有。 He wanted a career, not a livelihood. 他要的是事业,不是生计。 他要的是事业,不是生计。 他要的是事业,不是饭碗。 他要的是事业,不是饭碗。 Words don’t always mean what they seem to mean. 话语常有弦外音 Please reply whether we are to insure the above shipment. 请回答我方要不要对上述货物保险 请答复我方是否对上述货物保险。 请答复我方是否对上述货物保险。 请告我方是否投保上述货物。 请告我方是否投保上述货物。
一.翻译的概念 1.关于翻译的几种定义 ①翻译是一门艺术.(Translation is a fine art.)林语堂 《翻译论》 ②翻译是一门科学.董秋斯 ③Translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language, first in terms of meaning and secondly in terms of style.尤金.奈达 所谓翻译,是指首先从语意、其次从文体在译语中最贴切、 最自然的对等语再现源语的信息。
In Other wordsMona Baker(英国学者莫娜.贝克) 换言之,换句话说,翻译是种选择的艺术,换句话说, 可以变成换两句话说,换三句话说,翻译没有最好,只 有更好。 He will come again in autumn to discuss business for next year. 他秋天将再来讨论明年的生意。 他秋天将再来洽谈明年的业务。 他秋季将再来,洽谈明年的业务。
The firm was closed owing to large losses. 这个公司由于损失很大而倒闭。 这家公司由于巨大亏损而倒闭。 该公司因巨额亏损而倒闭。 You are kindly requested to let us have your best quotation for the canned fish. 请你们报给我们鱼罐头的最优惠价格。 请报鱼罐头最优惠的价格。 请报鱼罐头最惠价。
二. 翻 译 的 分 类
1.按所涉及的两种代码的性质分为: 语内翻译(intralingual translation):同一种语 言间不同语言变体的翻译. 中文古文与现代文之间的翻译,古英语与现代英语的翻 译,少数名族语言与汉语之间的翻译,方言之间的翻译 等。 语际翻译(interlingual translation):不同语 言间的翻译,是狭义翻译的研究对象. 中??英,英??法,德??日
next exercise
余素爱客,小酌必行令。芸善不费之烹庖,瓜熟鱼虾,一经芸手, 便有意外味。同人知余贫,每出杖头钱,作竟日叙。 余又好洁地无纤尘,且无拘束,不嫌放纵。
语符翻译( interseniotic translation):用非文字 符号解释文字符号.如图画、手势、数学符号、音乐符 号等。
2.按翻译主体的性质分为人工翻译(human translation) 和机器翻译(machine translation)两类. 3.按照翻译的工具和成品形式可分为口译(Interpreting) 和笔译(translation). 4.按翻译的客体即所译资料的性质可分为: 文学翻译(literary translation):包括诗歌,小说,戏 剧等文学作品的翻译,着重情感内容和修辞特征的表 达. 实用翻译(pragmatic translation):包括科技,商务,公 文等资料的翻译,着重实际内容的表达.
Everyone has his inherent ability which is easily concealed by habits, blurred by time, and eroded by laziness. 每个人都有潜在的能量, 每个人都有潜在的能量, 只是很容易:被习惯所掩盖 被习惯所掩盖, 只是很容易 被习惯所掩盖, 被时间所迷离,被惰性所消磨 被惰性所消磨. 被时间所迷离 被惰性所消磨
“You couldn’t see my tears cause I am in the water.“ Fish said to water. “But I could feel your tears cause you are in me.“ Answered water. 鱼对水说你看不到我的眼泪, 因为我在水里. 水说我能感觉到你的眼泪, 因为你在我心里。
While feeling is being processed by time, conflicts would be reconciled as time goes by, just like a cup of tea that is being continuously diluted. 以时间来推移感情, 以时间来推移感情, 时间越长,冲突越淡, 时间越长,冲突越淡, 仿佛不断稀释的茶
Pride and Prejudice It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. 傲慢与偏见 凡有产业的单身汉,总是要娶太太的,这已经成 了一条举世公认的真理。
This is a special offer and is not subject to our usual discounts. 这是特殊报盘,不以我方通常折扣为条件。 这是特惠报盘,我方通常折扣不适应于此盘。 此系特惠报盘,不另加我方通常折扣。 As we obtained a clean B/L, you will see that the goods were shipped in good order. We suggest, therefore, that you lodge claim with it. 由于我们获得了清洁提单,所以你们将明白货物在装运时状况良 好,且被安放得井井有条,由此看来,我们建议你们可以向该轮 船公司提出索赔。 我方已获得清洁提单一张,贵方谅必清楚货物装船时状况良好, 因此建议贵方可依此向该轮船公司提出索赔。
一.将下列汉语译成英语: 1.语内翻译 intralingual translation _______ 2.语际翻译 interlingual translation _______ 3.语符翻译 interseniotic translation _______ 4.文学翻译 Literary translation _______ 5.实用翻译 Pragmatic translation _______ 6.功能对等 Functional Equivalence _______ 7.机器翻译 Machine Translation _______ 8.目的语 9. 源语 Target Language _______ Source Language _______
课堂 练习
三. 翻译的过程 翻译的过程,大致可以分为理解、表达和校对三 个阶段。 (一)理解阶段 例:Cannot Beat the Real Thing.(美国可口可乐 广告) 不能打败真正的商品. 挡不住的诱惑!
表达阶段就是译者把自己从原文所理解的内容用目的语 重新表达出来.表达的好坏主要取决与对原文的理解深 度和对译文语言的修养程度.理解原文不是易事,表达 亦然. A translator has to know everything of something and something of everything.
  1.一个译者对一些事情要什么都懂,对什么事情又都 要懂一些。
  2.翻译人员对有些事情要无所不晓,对什么事情又都 要略知一二。
  3.翻译人员做学问既要精深,又要广博。
校对 校对的内容 检查是否有错漏 检查是否有逻辑问题。 设法消除英译汉中的欧化结构。 加工润色:好的文章是改出来的,好的翻译也如此。 Please let us know as soon as you have made choice so we can make necessary arrangements for shipment without delay. 一旦做出选择,请马上让我们知道,以便我们为及时装 运做必要的安排。 一旦做出选择,请马上通知我们,以便为及时装运作必 要的安排。 选妥请即通知,我方好及时安排装运。
抛开原文校对:译文必须独立成篇。 请别人校对 一只成年大熊猫在咀嚼叶子。这一吸引人的黑白哺乳动 物为人们所广泛喜爱。作为世界自然基金会(WWF) 的标记,熊猫已经成为中国和国际性自然保护努力的象 征。

  1.
  1.4 翻译方法:直译(literal translation)、 翻译方法:直译( )、 意译( 意译(free translation) ) 直译(literal translation):译文不但表达原文 直译( ) 译文不但表达原文 的内容而且还保留原文表达的形式的翻译。 的内容而且还保留原文表达的形式的翻译。 例:Smashing a mirror is no way to make an ugly person beautiful, nor is it a way to make social problems evaporate. 直译: 砸镜子不能使丑八怪变漂亮, ∨直译 砸镜子不能使丑八怪变漂亮, 也不能 使社会问题烟消云散。 使社会问题烟消云散。 意译:砸镜子并不能解决实际问题。 ?意译:砸镜子并不能解决实际问题。
意译( ):不拘泥于原文的表达形式 意译(free translation):不拘泥于原文的表达形式 ): 只将原文的意义传达出来的翻译 例:I gave my youth to the sea and I came home and gave my wife my old age. ?直译 我把青春献给海洋,我回家的时候便把老年给 直译: 我把青春献给海洋, 直译 了我的妻子。 了我的妻子。 ∨意译:我把青春献给海洋,等我回到家里见到妻子的 意译:我把青春献给海洋, 时候,已经是白发苍苍了。 时候,已经是白发苍苍了。 Something unexpected may happen any time. Literal translation: 一些没有预料到的事会随时发生. Free translation: 天有不测风云.
The consumer isn’t a moron; she is your wife. You insult her intelligence if you assume that a mere slogan and a few vapid adjectives will persuade her to buy anything. 消费者不是傻瓜;她是你的妻子。如果你认为仅凭几句 口号,几个干巴巴的形容词就能诱使她掏腰包买任何东 西的话,那么你就亵渎了她的智慧。 直译+意译
商务英语特点概述
  1)大量的专业词汇: )大量的专业词汇: 反倾销措施 anti-dumping measures 非生产性投资 investment in non-productive projects CIF (Cost, Insurance and Freight) 到岸价 FOB (Free on Board) 离岸价

  2)一词多义:即专一, )一词多义:即专一, 又多义 Franchise: 通常指“公民权” 在保险上指“免赔额” 可以指特许经营权(grant a franchise)
EMS
End of Month Sale 月终大减价 Express Mail Service 特快专递 Enhanced Message Service 增强型短消息服务

  3) 用词正式:
应乙方请求,甲方同意派遣技 术人员帮助乙方安装设备。 At the request of Party B, Party A agrees to send technicians to assist Party B to install the equipment.
召集 arrange, summon (convene) 签字 Sign (execute) 临时 temporary, provisional (interim ) 参加 take part in (partake)

  4) 大量使用缩略语 ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) 东盟 APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation) 亚太经合组织
D/P (document against payment) 付款交单 ISBN International Standard Book Number 国际标准书号 TOM (time of delivery) 交货时间 RTM (registered trade mark) 注册商标
第二节 商务英语和商务文本翻译标准
一. 商务英语的界定 商务英语是英语的一种功能变体,是专门用途英语(English for Specific Purposes)中的一个分支,适于商务场合中应用,或者 说是一种包含了各种商务活动内容,适合商业需要的标准英 文.而这些商务活动包括技术引进,对外贸易,招商引资,对外 劳务承包与合同,国际金融,涉外保险,国际旅游,海外投资, 国际运输等等, 在这些活动中使用的英语统称为商务英语 (Business English ) 二.商务文本的翻译标准 商务文本的复杂性决定了商务文本的翻译标准必须是多元化的, 不同的商务文体该有不同的翻译标准.
1.商务广告的翻译:“劝购功能相似” 广告的主要功能是劝购功能,即说服读者去买广 告中所宣传的产品或服务.广告翻译是否成功取 决它是否能在译文读者中取得同样的作用.广告 翻译应以“劝购功能相似”为其基本原则, 译 文应与原文有大致相同的宣传效果,信息传递功 能和移情感召功能.需要强调的是,由于语言之 间存在的差异以及译文读者和原文读者的社会和 文化背景不同,广告翻译的“功能相似”原则并 不是要求字字对等的“忠实”翻译而是一种极为 灵活的对等:即广告翻译的受众是否象原广告的 受众一样乐于掏钱买商家所宣传的广告产品.
例:We take no pride in prejudice.( The Times 的一则广告) 译文1:对于你的偏见,我们没有傲慢. 译文2: 对于有失偏颇的报道,我们并 不引以为豪. 参考译文:正义的力量,舆论的向导.
Pride in prejudice 引用英国作家简.奥斯汀的名作《傲慢与偏见》 引用英国作家简.奥斯汀的名作《傲慢与偏见》 ,体现了《泰晤士报》秉承公平,公正的办报原 体现了《泰晤士报》秉承公平, 则,收到了很好的广告效果.但由于中西方的文 收到了很好的广告效果. 化差异,使这种效果很难在译文中表现出来.译 化差异,使这种效果很难在译文中表现出来. 文1将《傲慢与偏见》的两个关键词强加到译文 傲慢与偏见》 中,但却使人看了之后不知所云.译文二虽然表 但却使人看了之后不知所云. 达了公平公正的意思,但给人的感觉是《泰晤士 达了公平公正的意思,但给人的感觉是《 报》不总是报道真实的新闻.在这种既难保留原 不总是报道真实的新闻. 文,又难达到广告宣传目的的两难情况下,则可 又难达到广告宣传目的的两难情况下, 放弃原文,采取
 

相关内容

1)商务英语翻译基础知识

   商务英语翻译基础知识 第一节 翻译的概念 分类 过程及方法 第二节 商务英语和商务文本翻译标准 next Oxford teaches you nothing about everything; Cambridge teaches you everything about nothing. 牛津教你有中之无,剑桥教你无中之有。 牛津教你有中之无,剑桥教你无中之有。 He wanted a career, not a livelihood. 他要的是事业,不是生计。 他要的是事业,不是生计。 ...

英语学习_商务英语翻译_第二章_涉外商务信函的翻译_必备

   弃我去者, 弃我去者,昨日之日不可留 乱我心者, 乱我心者,今日之日多烦忧 第二章 涉外商务信函的翻译 第一节 商务信函简介 一 商务信函的 12 种要素 " " " " " " " " " " " 信头( 信头(letterhead) ) 案号 (reference) 日期 (date) 封内地址 (inside address 注意项 (attention line) 称呼 (salutation) " 事由栏 (subject) 信的正文 (body of letter) 信尾敬 ...

2011东南大学MTI翻译硕士英语翻译基础与百科知识真题回忆 - 翻译硕士 考研论坛

   2011东南大学MTI翻译硕士英语翻译基础与百科知识真题回忆 - 翻译硕士 考研论坛默认表情酷猴呆呆男 上页下页1/2 music005lost |设置 |我的中心 |提醒 |短消息 |好友 |退出 帖子 日志 相册 记录 收藏 分享 考研网研招网考研论坛考研家园考研群组考研网校考研资料分类信息排行榜Ranklist 日志 记录 投票 分享 相册 资料交易 考研交友 考研租房 招聘求职 搜索 自定义搜索|高级搜索 考研论坛 : 考研论坛 : 翻译硕士 : 2 ...

商务英语翻译

   1.很多国有企业正在努力摆脱债务的纠缠,尽快实现盈利的目标。(get rid of) Many state-owned company is trying to get rid of the trouble of debts and realize the goals of making profit 2. 一般来说,人们总是希望工作时间要短些,而工资却要高些。(in general) In general, people hope that the working time is shor ...

商务英语翻译

   1、我从去年开始在网上卖传统的工艺品,现在我做的非常成功。 After I started selling traditional craft items on the internet last year, I have had a lot of success. 2、要想搞好网络生意就需要一点儿调查研究,还要有较小的投资 To run a successful internet business, it requires a little research and a relativel ...

初级商务英语翻译

   新东方在线 [www.koolearn.com] 网络课堂电子教材系列 商务英语翻译 商务英语翻译电子讲义 主讲: 主讲:王荔南 欢迎使用新东方在线电子教材 1. 课程及学习方法简介 2. 商务英语实务与翻译 商务英语的词汇、 商务英语的词汇、术语与翻译 学习商务英语首先要从英语语言基础入手,由于商务英语涉及到英语的听、说、读、写、译,商务英 语学生必须在这些方面有一定的基础。提高听、说、读、写、译水平最根本的办法就是要掌握尽可能 多的商务英语词汇、短语、句型和商务英语习惯表达法。商务英语的 ...

商务英语翻译技1

   商务英语翻译技巧 有关翻译标准在翻译界迄今还没有达成“共识”,即还没有一个大家都认同的翻译 标准。对翻译标准的论战一直在进行。商务英语作为一门专门用途英语,鉴于其 特殊性,翻译标准更是难以统一。 一、商务英语的内涵 Munby(1978.5)把专门用途英语分为两类:以学术为目的 的英语(English for Academic Purpose)指用以完成学业或进行学术研究, 交流所使用的英语,学术性较强;以职业为目的的英语(English for Occupation Purposes)指从 ...

考研英语翻译(基础)讲义

   新东方在线 [www.koolearn.com] 网络课堂电子教材系列 考研翻译基础班 新东方在线考研翻译基础班讲义 主讲: 主讲:唐静 课程简介 以讲解翻译基础知识为主,基本不涉及考研翻译的真题. 但是,真题很重要,有必要在强化训练中完全掌握真题. 课程大纲 第一章 考研翻译基础知识 一 翻译的定义 二 翻译的标准和翻译的方法 三 翻译的基本过程 四 考研翻译的核心解题策略 第二章 翻译技巧:词法翻译法 一 词义选择和词义引申 二 词性转换 三 增词法 四 省略法 第三章 翻译技巧:句法翻 ...

新东方考研英语翻译基础班讲义

   新东方在线 [www.koolearn.com] 网络课堂电子教材系列 考研翻译基础班 新东方在线考研翻译基础班讲义 主讲: 主讲:唐静 课程简介 以讲解翻译基础知识为主,基本不涉及考研翻译的真题. 但是,真题很重要,有必要在强化训练中完全掌握真题. 课程大纲 第一章 考研翻译基础知识 一 翻译的定义 二 翻译的标准和翻译的方法 三 翻译的基本过程 四 考研翻译的核心解题策略 第二章 翻译技巧:词法翻译法 一 词义选择和词义引申 二 词性转换 三 增词法 四 省略法 第三章 翻译技巧:句法翻 ...

商务英语翻译基础知识Chap.1

   第一章 商务英语翻译基础知识 next 第一节 翻译的概念,分类,过程及方法 next 一.翻译的概念 1.关于翻译的几种定义 ①翻译是一门艺术.(Translation is a fine art.)林语堂《翻译论》 ②翻译是一门科学.董秋斯 ③Translation consists in reproducing in the receptor language(译入语)the closest natural equivalent of the source language, firs ...

热门内容

2011高考英语作文热点预测(精华)

   2011 高考英语作文热点预测 2011 高考英语作文预测及范文:网上交友 假设你是李华, 在互联网上看到英国高中生 David 登的一则启事 : 希望结识一位中国朋友, 以便学校中国的语言、文化。请你以李华的名义用英文给 David 发一封电子邮件,主要内容 包括: (1)你怎样得知 David 的愿望; (2) 你愿意成为他的朋友; (3)你打算如何帮助他; (4)你盼望他的回复。 注意:(1)电子邮件的格式已为你写好,不计入总词数;(2)词数:100 左右。 Dear David, I ...

33天让您的英语脱胎换骨

   爱家书屋伴您一起攻克英语 33 天让你的英语脱胎换骨 You cannot improve the past but you can improve the future! When time is wasted, ! , life is wasted! ! 你不能改变过去,但你可让未来变得更好!浪费了时间,就浪费了生命! 你不能改变过去,但你可让未来变得更好!浪费了时间,就浪费了生命! 脱口而出下面的方法,创造伟大奇迹!成为众人仰慕的英语学习专家! 脱口而出下面的方法,创造伟大奇迹!成为众 ...

大学英语四级辅导6 写作(1)

   大学英语四级辅导 写作1 热门话题分析 1.校园生活:学生兼职就业,出国留学,校外住宿,大学生选课,课外活动 兼职工作 工作经历 学费 课外活动 必修课 住在校外 申请表 辅导老师 本科生 学分 part-time job 经济负担 working experience 竞争与合作 tuition 课程安排 extracurricular activities required course/ compulsory course live outside campus application ...

背7个句子,英语作文让你接近满分 !

   分享张世雯??? 张世雯???的分享 当前分享 返回分享首页?背7个句子,英语作文让你接近满分 ! 来源: 张坤的日志 6级作文模板: 1)先背3个句子 1 Nowadays with the rapid development of advanced ……., more and more….. are commonly and widely used in everyday life.(讲重要性) 2 The popularity of digital …will have great ...

2011年英语四级听力短对话10大场景词

   四级听力短对话 10 大场景词 1.学校场景 课程分类 修课 Day course 白天的课 Evening course 晚上的课 科目或专业 Chinese 中文 mathematic 数学 history 历史 chemistry 化学 Literature 文学 考试 Final exam 期终考试 middle exam 期中考试 补考 private school 私立学校 religious school 教会学校 学校中的人 president 校长 dean 院长 prof ...