Unit Seven Text
第七单元 课文
The author finds out that good intentions alone are not enough when his attempt to be kind to an old man leaves them both feeling worse than before.
THE SAMPLER
圣诞布丁品尝师
In a certain store where they sell puddings,
有一家出售布丁的商店,
a number of these delicious things are laid out in a row during the Christmas season.
每年圣诞期间都把许多这类美味的食品摆成一排供顾客选购。
Here you may select the which is most to your taste,
在这里你可以挑选最合你口味的布丁。
and you are even allowed to sample them before coming to a decision.
甚至商店还允许你先把各色布丁品尝一番,然后再作出决定。
I have often wondered whether some people, who had no intention of making a purchase,
我常常纳闷,会不会有一些根本无意购买的人
would take advantage of this privilege.
利用这一优惠趁机揩油。
One day I asked this question of the shop girl,
有一天,我向女店员提出了这一问题,
And I learned it was indeed the case.
从她那儿得知事情果真如此。
"Now, there's one old gentleman,
“有这样一位老先生,
for instance," she told me,
比如说,”她告诉我。
"he comes here almost every week and samples each one of the puddings,
“他差不多每个星期都要到这儿来,每只布丁他都要尝一尝,
though he never buys anything,
尽管他从来不买什么东西,
and I suspect he never will.
而且我猜想他永远也不会买。
I remember him from last year and the year before that, too.
我从去年,甚至前年就记住他了。
Well, let him come if he wants it,
唉,要是他想品尝就让他来吧,
and welcome to it.
欢迎他来品尝。
And what's more,
而且,
I hope there are a lot more stores where he can go and get his share.
我希望有更多的商店可以让他去品尝。
He looks as if he needed it all right,
他看上去似乎确实有这种需要,
and I suppose they can afford it."
我想这点小意思他们是不在乎的。”
She was still speaking when an elderly gentleman limped up to the counter and began looking closely at the row of puddings with great interest.
就在她讲这话的时候,一位上了年级的先生一瘸一拐地走到了柜台前,开始对着那排布丁兴致勃勃地仔细看了起来。
"Why, that's the very gentleman I've been telling you about,"
“喏,这就是刚刚对你说起的那位先生,”
whispered the shop girl.
女店员轻声对我说。
"Just watch him now."
“现在你就看着他好了。”
And then turning to him: "Would you like to sample them, sir?
接着她就转过身去对老人说道:“先生,您想品尝这些布丁吗?
Here's a spoon for you to use."
您可以用这把调羹。”
The elderly gentleman,
这位老先生,
who was poorly but neatly dressed,
衣着虽然破旧,但却十分整洁。
accepted the spoon and began eagerly to sample one after another of the puddings,
他接过调羹,便开始急切地一只接一只地品尝起来,
only breaking off occasionally to wipe his red eyes with a large torn handkerchief.
只是偶尔停下来,用一方大的破手绢擦擦他的红眼睛。
"This is quite good."
“这种很好。”
"This is not bad either,
“这种也不错,
but a little too heavy."
只是稍微腻了一点。”
All the time it was quite evident that he sincerely believed that he might eventually buy one of these puddings,
有一点自始自终很明显:他真诚地相信自己最终也许会买一只布丁;
and I am positive that he did not for a moment feel that he was in any way cheating the store.
而我也确信,他一点也不觉得自己是在欺骗商店。
Poor old chap!
可怜的老头儿!
Probably he had come down in the world and this sampling was all that was left him from the time when he could afford to come and select his favorite pudding.
很可能他已经家道败落。从前他是有钱来选购他最喜欢的布丁的,而今却只能这样来品尝一下布丁的味道了。
Amidst the crowd of happy,
顾客个个喜形于色,
prosperous looking Christmas shoppers,
为圣诞节忙着采购商品,看上去都很富裕。
the little black figure of the old man seemed pitiful and out of place,
老人矮小的黑色身影在这群人中间显得很可怜,很不相称。
and in a burst of benevolence,
我突然动了恻隐之心,
I went up to him and said: "Pardon me, sir,
走到他跟前说:“请原谅,先生,
will you do me a favor?
能赏我个脸吗?
Let me purchase you one of these puddings.
让我为您买一只布丁吧。
It would give me such pleasure."
如果您肯收下,我将不胜欣慰。”
He jumped back as if he had been stung,
他往后一跳,仿佛被什么东西螫了一下似的,
and the blood rushes into his wrinkled face.
他那张布满皱纹的脸顿时涨得通红。
"Excuse me," he said,
“对不起,”他说,
with more dignity than I would have thought possible considering his appearance,
其神态之高傲,远非我根据外表所能想象得出:
"I do not believe I have the pleasure of knowing you.
“我想我跟您并不相识。
Undoubtedly you have mistaken me for someone else."
无疑您是认错人了。”
And with a quick decision he turned to the shop girl and said in a loud voice,
于是他当机立断,转向女店员,大声说道:
"Kindly pack me up this one here.
“劳驾把这只替我包扎一下。
I will take it with me."
我要带走的。”
He pointed at one of the largest and most expensive of the puddings.
他指了指最大的也是最贵的一只布丁。
The girl took down the pudding from its stand and started to make a parcel of it,
女店员从架子取下那只布丁,动手包扎。
while he pulled out a worn little black pocketbook and began counting out shillings and pennies on to the counter.
这时,他掏出一只破旧的黑色小皮夹子,开始一个先令一个便士地数着硬币,把它们放在柜台上。
To save his "honour" he had been forced into a purchase which he could not possibly afford.
为了住“面子,”他被迫买下了他实在买不起的东西。
How I longed for the power to unsay my tactless words!
我多么希望能收回我那些不得体的话啊!
It was too late though,
然而为时已晚,
and I felt that the kindest thing I could do now would be walk away.
我感到此时唯有走开才是最积德的事。
"You pay at the desk," the shop girl was telling him,
“请您到那边帐台上去付款。”女店员告诉他,
but he did not seem to understand and kept trying to put the coins into her hand.
但他好像没有听懂,只管把硬币往她手里塞。
And that was the last I saw or heard of the old man.
打这以后我再也没有看到这位老人,也没有听到过有关他的情况。
Now he can never go there to sample puddings any more.
现在他再也不会到那家商店去品尝布丁了。
New Words
单词
author n.
作者
intention n.
目的,意图
sampler n.
品尝家
pudding n.
布丁(西餐中一种松软的甜点心)
Delicious n.
美味的,可口的
Select vt.
挑选
Selection n.
选择,挑选
Sample vt.
品尝
Purchase n. vt.
买,购买
Advantage n.
利益,好处;优点
Privilege n.
特权
Instance n.
例子,实例
Suspect vt.
怀疑;猜测
Suspicion n.
猜疑,怀疑
Afford vt.
买得起;担负得起
Elderly a.
上了年级的
Limp vi.
跛行
Counter n.
柜台
Spoon n.
调羹
Eagerly ad.
热切地,急切地
Occasionally ad.
偶尔;间或
Occasional a.
偶然的
Heavy a.
(食物等)太油腻而不易消化的
Evident a.
明显的,明白的
Sincerely ad.
诚恳地
Sincere a.
真实的,真诚的
Eventually ad.
终于,最终
Positive a.
有把握的,确信的
Cheat vt.
欺骗
Chap n.
男人;小伙子;家伙
Amidst prep.
在……中间
Crowd n.
人群
Prosperous a.
富裕的;成功的;昌盛的
Prosperity n.
繁荣
Figure n.
外形;轮廓;体型
Pitiful a.
可怜的
Benevolence n.
仁慈
Sting vt.
刺,螫
Wrinkle v.
(使)起皱纹
Dignity n.
尊严
Appearance n.
外表
Pack vt.
把(东西)打包(或装箱)
Stand n.
(货)架;(货)摊
Pocketbook n.
皮夹
Shilling n.
先令
Long vi.
渴望
Unsay vt.
收回(说过的话)
Tactless a.
不策略的
Coin n.
硬币
Phases&Expressions
短语及表达
Lay out
陈列
In a row
成一长行
To one's taste
合……的口味,中……的意
Take advantage of
利用
For instance
例如
And what's more
而且,更重要的是
All right
确实,无疑地
Break off
中止,中断
Come down(in the world)
落泊,潦倒;失势
Out of place
不适当;不相称的
Do sb. A favo(u)r
给某人以恩惠;帮某人忙
Mistake for
把……错认为
Pull out
抽出,取出
Count out
逐一数出
Long for
渴望
 

相关内容

英语学习之重点讲解现代大学英语精读Lesson10A

   重点讲解: 现代大学英语精读 Lesson10A Sunny制作 可可英语 http://www.kekenet.com/ 第一部分:课文阅读 本文听力下载地址:http://www.kekenet.com/Article/68194.shtml 引言:每个地方对于生活在那里的人们来说都有特殊的意义,在某种程度上来说,每个地 引言:每个地方对于生活在那里的人们来说都有特殊的意义,在某种程度上来说,每个地 方都代表世界的中心。世上有无数个这样的中心,没有一个学生或旅行者能全部经历到。 世界的文 ...

大学英语精读1_07

   Unit Seven Text 第七单元 课文 The author finds out that good intentions alone are not enough when his attempt to be kind to an old man leaves them both feeling worse than before. THE SAMPLER 圣诞布丁品尝师 In a certain store where they sell puddings, 有一家出售布丁的商店, ...

2010年大学英语四六级考试精读荟萃100篇(3)

   索古特教育 英语:SOGOOD.cn 索古特英语-是一个极力推崇免费英语学习的网站! 索古特英语-是一个极力推崇免费英语学习的网站! 提供英语听力,VOA,口语,双语阅读,全英文短文阅读,行业英语,英语试题 WORD 下载,中高 考英语资料,大学四六级英语,考试英语,英语动画,初中高试题。每日更新!!! 索古特英语学习网:http://www.sogood.cn/ 声明:本资料由 索古特英语[SOGOOD.CN]收集整理,转载请注明出自 http://www.sogood.cn Passag ...

大学英语精读第三版(董亚芬主编)第三册 Unit1~Unit10 翻译答案

   Unit1 翻译 1) 发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。 The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances. 2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。 Jack didn't know anything about any of the books on the books ...

大学英语精读1

   2004.9.20 下午自作于四川师范大学本部新村9栋-510 作者:潘永春(当然源于上外版精读教材) 四川师范大学69#3班 610066 panabc999@163.com 此文本仅供网友学习! UNIT 1 TEXT Want to know how to improve your grades without having to spend more time studying? Sounds too good to be true? Well, read on. ...

大学英语精读1_06

   Unit Six Text 课文 Sam set out improve efficiency at the shirt factory 萨姆开始首手提高衬衫厂的效率, but as we find out later in this unit, 但根据我们在本单元中所发现的, his plans turned out not quite as he had expected. 他的计划与他所期待的并不一样 SAM ADAMS,INDUSTRIAL ENGINEER 工业管理工程师萨姆.亚当斯 ...

大学英语精读1 答案

   Keys to Exercises in Unit 6 III. Vocabulary Activities 1. 1) expert 2)amaze 3)quality control 4)relieve 5)assembly line 6)fire 7)major 8)decrease 9)management 10)productive 2.1)relieve 2)decrease 3)whatsoever 4)career 5)Unfortunately 6)results in 7 ...

大学英语精读1_05

   Unit Five Text 课文 A miserable and merry Christmas?How could it be? 又喜又悲的圣诞节是怎么回事? A MISERABLE,MERRY CHRISTMAS 又悲又喜的圣诞节 Christmas was coming.I wanted a pony. 圣诞节快到了。我想要一匹小马。 To make sure that my parents understood, 为了让爸爸妈妈切实了解这一点, I declared that I w ...

大学英语精读1模拟题

   大学英语精读 1 模拟题 一、选择题 1. I tried my sister the club.(A) A. to dissuade…from joining C. to dissuade…to join (C) A. did we lose…but did we come C. did we lose…but we came A. at time.(D) A. therefore B. moreover C. above all D. even if 5. If I had known ...

现代大学英语精读1笔记整理

   The thief slipped the watch into his pocket. A man slipped out by the back door. He was disillusioned with life in many aspects. The little girl blinked away her tears, and stood up quickly. She raised hell when she found she had been cheated. He r ...

热门内容

英文单词后缀表示“各类人”的英语词缀

   摘要: 摘要:学英语要掌握大量的词汇,而掌握好词缀,是提高词汇量的有效途径。比如, 在某些动词后 面加上象“-er, -or, etc.”就可以构成名词, 表示“从事某种职业的 人”或者“某一类的人”。 仔细观察一下, 会发现其略有不同。下面,将表示“人”的词缀加以分 类总结。 一、从社会层次、地位、工作职务上来看: 1、加“-er ”可表示“人”,这类词多数情况下表示的人 物社会地位较低,或从历史上看较低。 例:beginner 初学者/新手, driver 司机,teacher 教师, ...

与租房有关的英语表达

   与租房有关的英语表达 1. Do you have any apartments for rent right now? 你们现在有没有公寓要出租啊? 假设今天我们在报纸上看到房屋出租 (To lease, To let) 的广告,接下来要做的就是打电 话给租屋中介(leasing agent) 或是房东 (landlord, landlady)确定一下有没有房子要出 租。 寒暄一两句之后, 就可以直接切入正题, "Do you have any apartments for re ...

大学英语精读二作业二参考答案

   大学英语精读二作业二参考答案 注意:以下题目为样卷,实际考试中题目顺序可能会随电脑抽样有所调整, 题目顺序可能会随电脑抽样有所调整 注意:以下题目为样卷,实际考试中题目顺序可能会随电脑抽样有所调整,请 注意看清题目再做选择 再做选择。 注意看清题目再做选择。 第一部分:交际用语( 小题; 第一部分:交际用语(共 5 小题;每小题 3 分,满分 15 分) 1.How would you like to mail it? 答案:By air mail, please 2.. You too! ...

2010全国大学生英语竞赛C 样题 答案

   2010 全国大学生英语竞赛 C 样题 答案 1??20 C B A C A 21、delayed telephone call 25 your hold luggage available 30 adjacent 31?45 CCABA DBBBBA 46 definition 47 DBABC 48 which 49 weariness 50 29Zone 26 bus stop 15 27 in the hotel lobby 28 ACBAC CBCAA ACAAC 22 on 29 ...

英语

   《PEP小学英语》六年级下册 本课出自于《 小学英语》 本课出自于《PEP小学英语》六年级 下册Unit 3 What did you do? Part A第一 课时。 课时。这是一节运用所学知识表达在过 去时间内所做事情的课时。 去时间内所做事情的课时。 六年级的学生对于英语已经有了 一定的自主学习能力。同时, 一定的自主学习能力。同时,学生 已经掌握较多的动词短语,为本课 已经掌握较多的动词短语, 时的学习打下了基础,本课时, 时的学习打下了基础,本课时, 学生将在已学动词短语的基础 上 ...