- 小学英语
- 年级英语
- 一年级英语
- 二年级英语
- 三年级英语
- 四年级英语
- 五年级英语
- 六年级英语
- 七年级英语
- 八年级英语
- 九年级英语
- 初一英语
- 初二英语
- 初三英语
- 高一英语
- 高二英语
- 高三英语
- 幼儿英语
- 儿童英语
- 成人英语
- 初中英语
- 高中英语
- 大学英语
- 英语学校
- 英语复习
- 英语考试
- 英语高考
- 英语中考
- 英语测试
- 英语自考
- 英语考研
- 英语考级
- 英语练习
- 英语真题
- 英语试题
- 英语试卷
- 英语学习
- 英语方法
- 英语语法
- 英语培训
- 英语留学
- 英语教学
- 英语教程
- 英语课文
- 英语课件
- 英语教案
- 英语说课稿
- 英语模板
- 英语材料
- 英语写作
- 英语范文
- 英语论文
- 英语简历
- 英语作文
- 英语单词
- 英语词汇
- 英语口语
- 英语听力
- 英语阅读
- 英语翻译
- 英语三级
- 英语四级
- 英语六级
- 英语八级
- 少儿英语
- 商务英语
- 牛津英语
- 剑桥英语
- 简单英语
- 快乐英语
- 公共英语
- 趣味英语
- 常用英语
- 新东方英语
- 新概念英语
- 迪士尼英语
- 李阳英语
- 韦博英语
- 时代英语
- 英语音乐
- 英语杂志
- 英语读物
- 英语短文
- 英语故事
- 英语笑话
- 动物英语
- 英语歌曲
ter the overcurrent test, please hand over three copies of the record to the
10
electrical engineer. 过流试验后,请提交一式三份的试验记录给电机员。
98. Let’s check up the records. 让我们核对一下记录报告。
99. The windlass is ready for use. 锚机准备投入使用。 1
00. The motor is ready for automatic starting . 电动机自动启动已准备好。 1
01. The generator engine runs satisfactorily . 发电机原动机运行的很好。 1
02. The carbon brush sees to be misaligned. Please check it again. 碳刷似乎未对准,请再检查一下。 1
03. There is still a small crack here, please have it welded up . 这里仍有一小裂缝,请焊一下。 1
04. Why didn’t you renew this gasket? 为什么那不把这垫片换新。 1
05. This part is too rough, you should strictly follow our instructions. 该部件太粗造,逆应严格地按照说明书要求去办。 1
06. What o mean is that the grease for the generator bearings should be from the ship’s store , not from yours. 我的意思是发电机轴承用润滑油应由船方供给,而不是由你们供给。 1
07. When reassembling the generator bearings I’ll send for the grease. What about the other electric machines? Will they also use your grease?
11
重新装配发电机轴承时,我派人来取润滑油。其它电机怎么样,它们也要 用你们的润滑油吗? 1
08. Can you deliver on board all the spare parts made to order before our departure? 在我们船离开之前你能否把所有定做的备件送上船。 1
09. please make ten pieces of each after the original as spares. 请按原样每个加工 10 个作备件。 1
10. When dismantling the main generator, we found a few parts seriously worn out and need repairing , but you didn’t write them down in the repair list. 拆卸主发电机时,我们发现有些部件已严重磨损需要修理,但是你没有把 它们写在修理单上。 1
11. Let me introduce Mr. Li to you. He is to take over your ship on behalf of the china ocean shipping company. 让我把李先生介绍给你,他代表中国远洋运输公司来接船。 1
12. Let’tgo through the formalities of delivery and acceptance. 让我们来办理交接手续。 1
13. Have you got a complete set of certificates for the machinery and electrical equipments? 你们有整套机械与电气设备的证书吗? 1
14. Do you have a catalogue of the drawings of the electrical equipments? 你们有电气设备图纸的目录吗? 1
15. These are the instructions and drawings and other data of all the machinery and the electrical equipments.
12
这些是所有机械和电气设备的说明书,图纸和其它数据。 1
16. Where is the measurement record for the electrical equipments。 电气设备的测量记录在哪里? 1
17. Will you please help us to get to know the performance of the various new appliances? 请你帮助我们了解一下各种新设备的性能好吗? 1
18. Will you please let me have a complete list of the spare parts for the electrical equipments? 请你给我们了解一份完整的电气设备备件清单好吗? 1
19. According to the list you have to deliver us 15 pieces of automatic telephones. 根据清单,你们应提供我们十五台自动电话。 1
20. Where are the spare parts for the automatic telephones? Will you please show me the store room? 自动电话的备件在哪里?请你给我们看一看备品库好吗? 1
21. Is any electrical equipment out of order? 电气设备有什么故障吗? 1
22. Is there anything wrong with the ship’s electrical equipments? 船上电气设备有什么故障吗? 1
23. Where is the sea water pump motor fed from? 海水泵电动机从哪里供电? 1
24. Where is the emergency push-button for the alarm system? 报警系统的应急按钮在哪里? 1
25. Where does the distribution box transmit electricity to?
13
这个控制箱给什么地方供电。 1
26. What’s the function of the control box? 这个控制箱起什么作用。 1
27. Are all the meters accurate? 所有的仪表都准确吗? 1
28. please tell me the general condition of these installations. 请告诉我这些装置的大致情况。 1
29. We never found overheating or abnormal noise with the generator. 这台发动机我们从来$发现过热或异常噪音。 1
30. We use diesel oil for prime movers of the alternators. 我们对交流发电机的原动机使用柴油。 1
31. What’s the capacity of the refrigerator?The normal refrigerating capacity is 1
20.000 large calories per hour. 冰机的容量多大?正常的制冷量每小时十二万大卡。 1
32. How many is the rated current of these alternators? 这些交流电机的额定电流有多大? 1
33. Does the load of the gbenerator balance with its capacity? 发电机的负载与其容量是否平衡? 1
34. How about the insulation of the generator? Is it in good order? 发电机的绝缘怎么样?是否处于良好状态? 1
35. When was the generator last repaired and what items? 发电机上次是什么时候修理的?它的修理项目有哪些? 1
36. When were the protection tests done last time?
14
保护试验上次是什么时候做的? 1
37. How many generators are in use when in normal sailing? When entering and leaving port, how many? 在正常航行时用几台发电机?在进出港时用几台? 1
38. There are two methods for parallel operation, the fine synchronization and course synchronization. 并联运行时有两种方法,准同步与粗同步。 1
39. When the service set trips, the emergency set can start by itself. 工作机组跳闸时,应急机组自行启动。 1
40. please show me the switches for the steering gear. 请指给我看舵机开关。 1
41. How many storage batteries are there on board and how often do they need charging? 船上有多少蓄电池?它们隔多少时间充一次电。 1
42. Turn the switch “hand/auto” to the position “hand” . 把手动/自动开关转到手动位置。 1
43. Don’t push this button except in an emergency . 除了应急外,不要按这个按钮。 1
44. These certificates for the electrical equipments willl be due next month. Will you have them extended here? 这些由电气设备证书有效期到下月为止,你是否要此办理延长手续? 1
45. The frequency meter is not accurate. Please have it rectified . 频率表不准确,请把它效正。
15
1
46.
One generator covers all power demand when at sea. 在海上航行时一台发电机就能满足所有用电需求。
1
47.
How about the power factors in different running conditions? 在不同运行状态时功率因数如何变化?
1
48.
The insulation of the generators is of class E. 发电机的绝缘是 E 级。
1
49. The voltage increases when the handle of the voltage regulator is turned clockwise .and decreases when turned counter-clockwise . 当电压调整手柄顺时针转时电压升高,逆时针转时电压降低。 1
50. When was the no-voltage protection test carried out? It there any test report. 失压保护试验是什么时候进行的,有试验报告吗? 1
51. When out of service for long period, the battery should be stored in a dry and cold place. 蓄电池长期不用时应储存在干燥与阴凉的地方。 1
52. The relay is reset by means of the stop-button. 继电器用停止按钮来复位。 1
53. The lamps for deck lighting are of high pressure mercury type. 甲板照明用的是高压水银灯。 1
54. The capstan power is interlocked with the power of the No.4 hold cargo winch. 绞缆机的电源(开关)与四号货舱起货机的电源开关相互连锁。 1
55. The electric welding equipment consists of a welding machine and three terminal boxes. 电焊设备包括一台电焊机和三个接线箱。
16
1
56. The emergency switches for various oil pumps and E.R. fans are arranged at the entrance to the engine room . 各种油泵和船舱风机的应急开关装在机舱的人口处。 1
57. The testing board is equipped with switches, fuses, pilot amps and so on. 试验屏上有开关,熔断器,指示灯等。 1
58. The battery lights are to be automatically cut off when the voltage of the main lighting circuit in recivered. 当主照明电路恢复时,蓄电池照明应自动切断。 1
59. The following equipments are to be fed from the emergency switchboard directly or via distribution boards: steering motor, emergency compressor motor. Nautical instrument, navigation light, signal light, etc. 下列设备要从应急配电板直接供电或再通过分配电板供电:舵机,应急压 缩机,航海仪表,航行灯,信号灯等等。 1
60. It’s not suitable for these spare parts to be placed here. Please remove them to the rear of the switchboard. 这些备件放在这里是不合适的,请移到配电板后面去。 1
61. I still have some questions about the switchboard I took yesterday. 关于昨天我接收的配电板我仍然有一些问题。 1
62. This isn’t in conformity with our requirements. I can’t take it . 这不符合我们的要求,我不能接收它。 1
63. I’m the surveyor from ZC Register of shipping . 这是中国船验局的验船师。 1
64. Your agent informed me to come here to survey your electrical equipments.
17
你们的代理通知我来检验你们的电气设备。 1
65. Which classification society is your ship registered with? 你们船是在哪一个船级入级的? 1
66. Mr.surveyor,please ascertain and verify the extent of the damage. 验船师先生,请查明并证实损坏的程度。 1
67. please show me the classification certificate and the latest annual survey report. 请给我看入级证书与最近的年度验船报告。 1
68. Could you please show me the certificates of the generator sets? 你能否给我看一下发动机组的证书? 1
69. When did the starting air compressor pass its last special survey? 启动空气压缩机上次是什么时候通过专门检验的。 1
70. This system should be tested under op rating condition. 该系统应在运行条件下试验。 1
71. Is the circuit breaker closed or opened? 断路器是闭合的还是断开的。 1
72. I should say the load test of the generator is satisfactory. 我应该说发电机的负载试验是满意的。 1
73. The main switchboard and the distribution boxes have been inspected and found in good working condition . 主配电板和分电箱已检查过,发现其工作状态良好。 1
74. The carbon brushes are good enough, it’s no necessary to renew. 碳刷相当好。不必换新。 1
75. The gyro isn’t up to standard. Please give us a certificate so that we can make a
18
claim on the shipyard. 罗经达不到标准,请给我们出具证明以便向船厂索赔。 1
76. The damage of the electrical equipment is due to inferior quality of the material. 电气设备的损坏是由于材料质量低劣造成的。 1
77. The storage batteries are rather poor and they should be retreated. 蓄电池性能相当差,要重新处理。 1
78. The protection devices have been tested under operating condition and found in trouble. 保护装置在运行状态下试验过,发现有故障。 1
79. The clearance between the connection pieces and the iron box is too small. That’s why short circuit occurred and led to burning . The box has to be renewed . 连接件和铁壳之间的间隙太小,这是为什么产生短路引起燃烧的原因,这 个箱子应换新。 1
80. The motor vibrates vibrates violently.It needs repairing . 电动机振动得太厉害,需修理。 1
81. The resistor is deteriorated. Better replace it as soon as possible. 电阻器已坏,最好尽快换掉它。 1
82. The overload relay should not trip too soon on this condition. 在这种情况过载继电器不应过早动作。 1
83. The emergency alternating set should function properly when it tilts to a limit of 30 degrees in any direction according to the specifications.
19
根据规范任意方向倾斜 30 度时应急发电机组应正常工作。 1
84. As for the switchboard, we prefer the door type .After opening the door, the electrical apparatus can be clearly seen, therefore it’s accessible for maintenance and adjustment. 对于配电板,我们喜欢门式,打开门后,电气设备能清楚地看到,并便于 维修于调整。 1
85. The busbar system of the main switchboard should be equipped with isolators。 In this way, if any busbar section is in trouble, we may overhaul the board, which will not affect the ship’s navigation. 主电板地汇流排系统应配有隔离开关,这样,即使汇流排的任一区段发生 故障时,我们可以检修,而不影响船舶的航行。 1
86. The generator must run continuously ay full load for hour. During the test, please measure its output, temperature,voltage, current, frequency, ect. And see whether they are all right. 对电机需在满载时连续运转一小时,在试验期间请测量它的输出,温度, 电压,电流,频率。并观察其工作是否正常。 1
87. The se water pump motor is unable to meet the operation requirement when its load current adjacent to its rated current. Please select another one with a large capacity. 海水泵电动机当其负载电流接近额定电流时不能满足运行要求,请选择另 一台容量大的电动机。 1
88. If the stand-by generator engine fails to start, the emergency generator is to be automatically started 30 seconds after the troub
10
electrical engineer. 过流试验后,请提交一式三份的试验记录给电机员。
98. Let’s check up the records. 让我们核对一下记录报告。
99. The windlass is ready for use. 锚机准备投入使用。 1
00. The motor is ready for automatic starting . 电动机自动启动已准备好。 1
01. The generator engine runs satisfactorily . 发电机原动机运行的很好。 1
02. The carbon brush sees to be misaligned. Please check it again. 碳刷似乎未对准,请再检查一下。 1
03. There is still a small crack here, please have it welded up . 这里仍有一小裂缝,请焊一下。 1
04. Why didn’t you renew this gasket? 为什么那不把这垫片换新。 1
05. This part is too rough, you should strictly follow our instructions. 该部件太粗造,逆应严格地按照说明书要求去办。 1
06. What o mean is that the grease for the generator bearings should be from the ship’s store , not from yours. 我的意思是发电机轴承用润滑油应由船方供给,而不是由你们供给。 1
07. When reassembling the generator bearings I’ll send for the grease. What about the other electric machines? Will they also use your grease?
11
重新装配发电机轴承时,我派人来取润滑油。其它电机怎么样,它们也要 用你们的润滑油吗? 1
08. Can you deliver on board all the spare parts made to order before our departure? 在我们船离开之前你能否把所有定做的备件送上船。 1
09. please make ten pieces of each after the original as spares. 请按原样每个加工 10 个作备件。 1
10. When dismantling the main generator, we found a few parts seriously worn out and need repairing , but you didn’t write them down in the repair list. 拆卸主发电机时,我们发现有些部件已严重磨损需要修理,但是你没有把 它们写在修理单上。 1
11. Let me introduce Mr. Li to you. He is to take over your ship on behalf of the china ocean shipping company. 让我把李先生介绍给你,他代表中国远洋运输公司来接船。 1
12. Let’tgo through the formalities of delivery and acceptance. 让我们来办理交接手续。 1
13. Have you got a complete set of certificates for the machinery and electrical equipments? 你们有整套机械与电气设备的证书吗? 1
14. Do you have a catalogue of the drawings of the electrical equipments? 你们有电气设备图纸的目录吗? 1
15. These are the instructions and drawings and other data of all the machinery and the electrical equipments.
12
这些是所有机械和电气设备的说明书,图纸和其它数据。 1
16. Where is the measurement record for the electrical equipments。 电气设备的测量记录在哪里? 1
17. Will you please help us to get to know the performance of the various new appliances? 请你帮助我们了解一下各种新设备的性能好吗? 1
18. Will you please let me have a complete list of the spare parts for the electrical equipments? 请你给我们了解一份完整的电气设备备件清单好吗? 1
19. According to the list you have to deliver us 15 pieces of automatic telephones. 根据清单,你们应提供我们十五台自动电话。 1
20. Where are the spare parts for the automatic telephones? Will you please show me the store room? 自动电话的备件在哪里?请你给我们看一看备品库好吗? 1
21. Is any electrical equipment out of order? 电气设备有什么故障吗? 1
22. Is there anything wrong with the ship’s electrical equipments? 船上电气设备有什么故障吗? 1
23. Where is the sea water pump motor fed from? 海水泵电动机从哪里供电? 1
24. Where is the emergency push-button for the alarm system? 报警系统的应急按钮在哪里? 1
25. Where does the distribution box transmit electricity to?
13
这个控制箱给什么地方供电。 1
26. What’s the function of the control box? 这个控制箱起什么作用。 1
27. Are all the meters accurate? 所有的仪表都准确吗? 1
28. please tell me the general condition of these installations. 请告诉我这些装置的大致情况。 1
29. We never found overheating or abnormal noise with the generator. 这台发动机我们从来$发现过热或异常噪音。 1
30. We use diesel oil for prime movers of the alternators. 我们对交流发电机的原动机使用柴油。 1
31. What’s the capacity of the refrigerator?The normal refrigerating capacity is 1
20.000 large calories per hour. 冰机的容量多大?正常的制冷量每小时十二万大卡。 1
32. How many is the rated current of these alternators? 这些交流电机的额定电流有多大? 1
33. Does the load of the gbenerator balance with its capacity? 发电机的负载与其容量是否平衡? 1
34. How about the insulation of the generator? Is it in good order? 发电机的绝缘怎么样?是否处于良好状态? 1
35. When was the generator last repaired and what items? 发电机上次是什么时候修理的?它的修理项目有哪些? 1
36. When were the protection tests done last time?
14
保护试验上次是什么时候做的? 1
37. How many generators are in use when in normal sailing? When entering and leaving port, how many? 在正常航行时用几台发电机?在进出港时用几台? 1
38. There are two methods for parallel operation, the fine synchronization and course synchronization. 并联运行时有两种方法,准同步与粗同步。 1
39. When the service set trips, the emergency set can start by itself. 工作机组跳闸时,应急机组自行启动。 1
40. please show me the switches for the steering gear. 请指给我看舵机开关。 1
41. How many storage batteries are there on board and how often do they need charging? 船上有多少蓄电池?它们隔多少时间充一次电。 1
42. Turn the switch “hand/auto” to the position “hand” . 把手动/自动开关转到手动位置。 1
43. Don’t push this button except in an emergency . 除了应急外,不要按这个按钮。 1
44. These certificates for the electrical equipments willl be due next month. Will you have them extended here? 这些由电气设备证书有效期到下月为止,你是否要此办理延长手续? 1
45. The frequency meter is not accurate. Please have it rectified . 频率表不准确,请把它效正。
15
1
46.
One generator covers all power demand when at sea. 在海上航行时一台发电机就能满足所有用电需求。
1
47.
How about the power factors in different running conditions? 在不同运行状态时功率因数如何变化?
1
48.
The insulation of the generators is of class E. 发电机的绝缘是 E 级。
1
49. The voltage increases when the handle of the voltage regulator is turned clockwise .and decreases when turned counter-clockwise . 当电压调整手柄顺时针转时电压升高,逆时针转时电压降低。 1
50. When was the no-voltage protection test carried out? It there any test report. 失压保护试验是什么时候进行的,有试验报告吗? 1
51. When out of service for long period, the battery should be stored in a dry and cold place. 蓄电池长期不用时应储存在干燥与阴凉的地方。 1
52. The relay is reset by means of the stop-button. 继电器用停止按钮来复位。 1
53. The lamps for deck lighting are of high pressure mercury type. 甲板照明用的是高压水银灯。 1
54. The capstan power is interlocked with the power of the No.4 hold cargo winch. 绞缆机的电源(开关)与四号货舱起货机的电源开关相互连锁。 1
55. The electric welding equipment consists of a welding machine and three terminal boxes. 电焊设备包括一台电焊机和三个接线箱。
16
1
56. The emergency switches for various oil pumps and E.R. fans are arranged at the entrance to the engine room . 各种油泵和船舱风机的应急开关装在机舱的人口处。 1
57. The testing board is equipped with switches, fuses, pilot amps and so on. 试验屏上有开关,熔断器,指示灯等。 1
58. The battery lights are to be automatically cut off when the voltage of the main lighting circuit in recivered. 当主照明电路恢复时,蓄电池照明应自动切断。 1
59. The following equipments are to be fed from the emergency switchboard directly or via distribution boards: steering motor, emergency compressor motor. Nautical instrument, navigation light, signal light, etc. 下列设备要从应急配电板直接供电或再通过分配电板供电:舵机,应急压 缩机,航海仪表,航行灯,信号灯等等。 1
60. It’s not suitable for these spare parts to be placed here. Please remove them to the rear of the switchboard. 这些备件放在这里是不合适的,请移到配电板后面去。 1
61. I still have some questions about the switchboard I took yesterday. 关于昨天我接收的配电板我仍然有一些问题。 1
62. This isn’t in conformity with our requirements. I can’t take it . 这不符合我们的要求,我不能接收它。 1
63. I’m the surveyor from ZC Register of shipping . 这是中国船验局的验船师。 1
64. Your agent informed me to come here to survey your electrical equipments.
17
你们的代理通知我来检验你们的电气设备。 1
65. Which classification society is your ship registered with? 你们船是在哪一个船级入级的? 1
66. Mr.surveyor,please ascertain and verify the extent of the damage. 验船师先生,请查明并证实损坏的程度。 1
67. please show me the classification certificate and the latest annual survey report. 请给我看入级证书与最近的年度验船报告。 1
68. Could you please show me the certificates of the generator sets? 你能否给我看一下发动机组的证书? 1
69. When did the starting air compressor pass its last special survey? 启动空气压缩机上次是什么时候通过专门检验的。 1
70. This system should be tested under op rating condition. 该系统应在运行条件下试验。 1
71. Is the circuit breaker closed or opened? 断路器是闭合的还是断开的。 1
72. I should say the load test of the generator is satisfactory. 我应该说发电机的负载试验是满意的。 1
73. The main switchboard and the distribution boxes have been inspected and found in good working condition . 主配电板和分电箱已检查过,发现其工作状态良好。 1
74. The carbon brushes are good enough, it’s no necessary to renew. 碳刷相当好。不必换新。 1
75. The gyro isn’t up to standard. Please give us a certificate so that we can make a
18
claim on the shipyard. 罗经达不到标准,请给我们出具证明以便向船厂索赔。 1
76. The damage of the electrical equipment is due to inferior quality of the material. 电气设备的损坏是由于材料质量低劣造成的。 1
77. The storage batteries are rather poor and they should be retreated. 蓄电池性能相当差,要重新处理。 1
78. The protection devices have been tested under operating condition and found in trouble. 保护装置在运行状态下试验过,发现有故障。 1
79. The clearance between the connection pieces and the iron box is too small. That’s why short circuit occurred and led to burning . The box has to be renewed . 连接件和铁壳之间的间隙太小,这是为什么产生短路引起燃烧的原因,这 个箱子应换新。 1
80. The motor vibrates vibrates violently.It needs repairing . 电动机振动得太厉害,需修理。 1
81. The resistor is deteriorated. Better replace it as soon as possible. 电阻器已坏,最好尽快换掉它。 1
82. The overload relay should not trip too soon on this condition. 在这种情况过载继电器不应过早动作。 1
83. The emergency alternating set should function properly when it tilts to a limit of 30 degrees in any direction according to the specifications.
19
根据规范任意方向倾斜 30 度时应急发电机组应正常工作。 1
84. As for the switchboard, we prefer the door type .After opening the door, the electrical apparatus can be clearly seen, therefore it’s accessible for maintenance and adjustment. 对于配电板,我们喜欢门式,打开门后,电气设备能清楚地看到,并便于 维修于调整。 1
85. The busbar system of the main switchboard should be equipped with isolators。 In this way, if any busbar section is in trouble, we may overhaul the board, which will not affect the ship’s navigation. 主电板地汇流排系统应配有隔离开关,这样,即使汇流排的任一区段发生 故障时,我们可以检修,而不影响船舶的航行。 1
86. The generator must run continuously ay full load for hour. During the test, please measure its output, temperature,voltage, current, frequency, ect. And see whether they are all right. 对电机需在满载时连续运转一小时,在试验期间请测量它的输出,温度, 电压,电流,频率。并观察其工作是否正常。 1
87. The se water pump motor is unable to meet the operation requirement when its load current adjacent to its rated current. Please select another one with a large capacity. 海水泵电动机当其负载电流接近额定电流时不能满足运行要求,请选择另 一台容量大的电动机。 1
88. If the stand-by generator engine fails to start, the emergency generator is to be automatically started 30 seconds after the troub