车一接近主题公园,大家都兴奋了起来,并且换上了布鞋,做好步行的准备。公园 通过收取高额(允许)入场费赚钱,好在我们的翻译自告奋勇为我们付了款。丛林里各种各样的动植物把 我们给逗乐了,不过他们都不是真实的,他们是用先进的技术和各种各样的设备在一系列的试验后才制作 出来的。我们在享受这些娱乐活动,孩子们则在参加他们有趣的科学试验。这真是个充满幻想的地方。 离开时,少数人还从当地移民那儿购买了一个著名品牌的运动产品作为纪念品。大家都玩得很开心。 As soon as we got close to the theme park by shuttle, everyone came to life and put on cloth sneakers for
walking. The park made a profit by charging big money for admission. Luckily, our translator volunteered to pay for us. We were amused by the various creatures in the jungle. But they were not real. They were made by equipment after a number of tests. While we were enjoying the amusement, the children were taking part in some interesting science experiments. It’s really a place of fantasy. When leaving, the minority of us brought some athletic products of a famous brand from the local settlers as souvenirs. We all had a good time.
当酒吧的建设完工时,一台带发动机的水泵被安装进来。随后,所有的控制员都了一种以烧伤为特征 的严重疾病(疾病击败控制员) 。最初,除了上帝之外,没人知道原因。 一位积极热情的医生被指令去照顾这些病人。做了检查之后,他宣布说,病毒导致这种疾病的罪魁祸 首。 但是人们并不接受他的观点, 而且还因为他提出的理论毫无道理而责备他。 他对自己要求更加严格了, 全身心地投入,仔细地反复分析,最后,他终于得出了一个科学的结论,他疾病的产生和发动机中贵重的 镭联系起来。当暴露在镭的辐射中时,人体吸收其射线,立刻染上疾病。 他把发动机向后旋转,拿走了里面的镭,这个简单的动作治愈了所有的病人。 When the construction of the pub was completed, a pump with an engine was put in. Then a severe disease with a characteristic of burn defeated all controllers. At first, apart from God, nobody knew why. A positive and enthusiastic doctor was instructed to attend the patients. After examining, he announced that virus led to the disease. But people rejected his view. In addition, they blamed him because the theory he put forward made no sense. Being stricter with himself, he contributed himself to repeating analyzing cautiously. Finally, he drew a scientific conclusion, linking the disease to the valuable radium in the engine. Exposed to radium, people absorbed radiation and got sick immediately. Spinning the engine backward, he took away the radium. This simple movement cured everyone.
外出观光的一致建议停止了我们之间的争论。我们把可利用的时间分成两部分: 首先,我们参观了一座著名的塔,弄清关于它的种种疑问。在南爱尔兰脱离联合王国时,这座塔崩塌 了,一座农场取代了它。幸运的是,有个协会在不影响与农民间关系的情况下,很好地安排了工程,重建 了这座塔。我们都被它由雕像和花瓶组成的辉煌收藏品震撼不已。接着,我们去参加一场皇家婚礼。可是 身穿漂亮制服的士兵却叉起手臂将我们拒之门外,不给我们提供方便,说什么“共产主义国家来的人不准 进” 。这不公平的规定一定是一个法律谬误,早就应该成为“过去时”了。 因为这样遗漏了很多吸引人的事物,我们都觉得挺不愉快的。 The consistent suggestion that we (should) go sightseeing stopped our debate. We divided our available time into two parts. First, we visited a famous tower to clarify our puzzles about it. When Southern Ireland broke away from the United Kingdom, the tower broke down and a farm took the place of it. Fortunately, a union constructed it again by arranging the project without influencing the relations with farmers. We were thrilled by its splendid collections consisting of statues and pots. Then, we went to attend a royal wedding. But the soldier in smart uniform folded his arms and didn’t offer convenience to us, saying “Not for people from countries of communism”. This unfair rule must be a “legal error” and should have been “past tense” long ago. Leaving out so many attractions, we felt no delight.
离开宇航局后,我开始了驾驶私人飞机的工作。这架飞机特别长,对它的第一印象使我想起以前的豪 华客车。飞机上提供可可饮料和柠檬汁,甚至还有一间浴室。
有一回,当我正帮别的飞行员加速飞机时,突然瞥见事故报警灯连续闪个不停,我立刻要求每个人都 戴上带面罩的头盔,然后按下按钮,打开逃生舱电源,立刻,逃生舱迅速从弯曲的出口弹跳出去,降落在 泥泞里。因为缺药,伤员不得不用周围的草药止痛,但是大家都很乐观。我们把附近的一间庙宇打扫干净, 安顿了下来。很快,就有辆车开来,救了我们。 After leaving the Space Agency, I took up mastering a private jet of an extraordinary length. The first impression of it reminded me of previous luxury(豪华) carriages. It offered cocoa and lemonade on board, and even had a bathroom. Once, when assisting other pilots in speeding up the jet, I caught sight of the accident light flashing constantly. At once, I required everyone to put on helmet with masks, and pressed a button to switch on the escaping capsule. Immediately, it swiftly skipped out of the bended opening and landed in the mud. Lacking the tablets, the injured had to use surrounding herb to stop aches. But we all kept optimistic. We swept up dirt from a temple nearby and made our settlement there. Soon, some vehicles came and saved us.
威尔逊是一位有才华的记者,总想保护人们免受犯罪的侵害。新闻部聘请他报道非法贸易。他渴望做 得更加专业,所以全神贯注于他的职业,很少因为故意不完成任务而受到指责。 他通常的工作程序如下:首先他约好被采访人,记下非法贸易的过程。为了获得准确的新闻,他常用 上录音机,同时一位技术好的同事会为他拍照片;接着,他写出详尽的报道;然后,由高级主编对每个部 分做润色和批准;最后,他的新闻就会被刊登在他们杂志的不同版本中。 Wilson is a gifted reporter with the intention of defending people against crimes. The News Department employs him to cover guilty trades. Eager to be more professional, he concentrates on his occupation, and is seldom accused of deliberately not finishing his tasks. His normal working process is as follows: first, he makes appointments with people and notes the guilty trading courses. He uses recorders so as to acquire accurate stories. Meanwhile, a technically good colleague will take photographs. Second, he writes thorough stories. Then, the senior chief editor polishes and approves every section. Finally, his stories will be published in different editions of their magazine.
有个孩子病倒了,他的身体器官被一台 X 射线机器的放射线灼伤了。但是,在救护车到达治疗他的疾 病前,其它一些伤害却一而再、再而三地发生在这个不幸的男孩身上。开始是被有毒液体噎住,接着是一 个电熨斗烧着了他的袖子,灼伤了他的手腕。最后,一只水壶还割伤了他的脚踝。 幸运的是,那男孩的保姆用从一篇短文中学习到的真正的急救知识,根据他的症状给予了他恰当的治 疗:她轻轻地从他喉咙里把有毒液体挤了出来,并找到一条湿毛巾覆盖在他肿胀的皮肤组织上,还在合适 的位置扎上绷带,压住流血的伤口以止(流)血。 男孩得救了,在一个典礼上,人们把一些珠宝赠送给他的保姆,以表彰她的勇敢。
A boy fell ill. His organs were damages by the radiation of an X-ray machine. But before the ambulance arrived for his illness, a number of other injuries happened to this unlucky boy over and over again. First, he was choked by some poisonous liquid. Then an electric iron burnt his sleeve and wrist. Finally, a kettle cut his ankle. Luckily, with the authentic first aid knowledge learned from an essay, the boy’s nurse gave him proper treatments according to his symptoms. She mildly squeezed the poisonous liquid out of his throat, put her hands on a damp towel to cover his swollen tissue and put bandages in place to apply pressure to the bloody wound to stop bleeding. The boy was saved. Some jewels were presented to the nurse on a ceremony for her bravery.
作为当代文明永久财产的一部分,抽象艺术曾经颇受争议,抽象艺术家不再像前人那样仅仅聚焦于宗 教,而是试图用符号、阴影和特殊的技巧使人们信服于他们的信仰和价值观,就连他们的雕塑作品也带着 表现内心感情的目的。一些学者认为抽象艺术是荒谬可笑的,既不是艺术,又不是几何学,还预言它很快 会消失。 但是,今天,麦迪逊大道的画廊却有许多抽象艺术的展览。因而,这一区的人常常可以亲眼见到这些 敢作敢为的艺术家本人,成捆的花和大量的赞扬都被赠送给了他们。 As part of the permanent possessions of contemporary civilization, abstract art used to be controversial. No longer focusing only on religion, abstract artists attempted to use symbols, shadow and special tips to convince people of their belief and value. Even their sculptures were with the aim of showing feelings. Some scholars said it was ridiculous and neither art nor geometry. They predicted its soon disappearing. But nowadays, galleries along the Madison Avenue gives scores of exhibitions of abstract art. Consequently, people in this district can often see these aggressive artists in the flesh. They are given bunches of flowers and a great deal of praise.
人们通过背诵恰当的诗歌来表达他们的喜悦、愤怒、悲伤和生活的方方面面。下面是一首译自俄语的 童谣,由 12 行组成,划线部分是它意味深长的结尾。 小麻雀,负担重, 筋疲力尽当风寒, 汗水成盐无指引, 能否穿越无边暗? 小气球,丝绳系, 飞越农舍真高兴, 阳光给予它温暖, 永远高飞不费力; 别紧张,小气球, 别笑麻雀伤口留, 暂停树梢歇片刻, 恒(钻石)心终把成功求。 People recite appropriate poems to convey their joy, anger, sorrow and different aspects of life. Here is a poem of a nursery-rhyme pattern. Translated from Russian, it is made up of 12 lines. The underlined part is its meaning ending: Little sparrow with heavy load, Run out of energy and very cold, No compass and all sweat salty, Can you go through the endless darkness? Little balloon tied by a thread, Over cottages and very glad, With warmth transformed from sunlight, He says he can forever fly; Take it easy, little balloon,
Don’t tease the sparrow with his wound, On the branch and have a rest, This diamond heart will get his success.
不论男女, 青少年都喜欢不顾别人的建议, 自己对一切做决定。 由于他们并不完美的理解力和判断力, 他们常常毫无意识的陷入困境中,有的对香烟和酒精上瘾,这损害了他们的肺和肝,有的遭受性的压力和 怀孕等问题的折磨。最糟糕的是,有的青少年用注射器注射从非法药剂师处购买的毒品。一旦他们的身体 对毒品上瘾,他们就再也无法戒除了。同时,这还使他们处在感受爱滋病的危险当中。爱滋病不像流感那 么简单,它最终是致命的。然而他们常因为羞愧,很少向别人敞开心扉。 限制毒品的产量或许可以保护青少年,但有时,父母轻轻的吻就代表了他们所有的基本心理需求,使 他们远离毒品。 Whether male or female, adolescents feel like deciding on everything themselves in spite of others’ advice. They often automatically get into troubles due to their not perfect comprehension and judgment. Some are addicted to cigarette and alcohol, which hurt their lungs and livers(肝脏). Some suffer from sexual stress or being pregnant. The worst is that some use needles for infecting drugs bought from illegal chemists. They can’t quit once their bodies are accustomed to the drugs. Meanwhile, they are at the risk of AIDS, which, not like flu, will eventually kill them. However, feeling ashamed, they seldom manage to make statement to others. Limiting the production of drugs may protect adolescents. But sometimes, parents’ kisses will stand for all their basic mental needs and keep them away from drugs. 正如标题为“EP1” (energy & pollution
  1)的图表表明,燃料的数量以每年
  9%的速度持续减少,同时 大范围的污染却在稳固地持续增加。科学家对比了平均数据,一致地(无不同意地)发现,这一现象将导 致气候和能源大灾难地发生。 怎么避免出现这样的后果呢?核能和来自外太空的能源或许能基本满足我们的需求
 

相关内容

高中英语单词

   book1 unit1 survey 调查 add up 合计 upset 心烦意乱的 ignore 不理睬 calm 使平静 calm dowm 平静的 have got to 不得不 concern 使担忧 be concerned about 关心 walk the dog 遛狗 loose 松的 go through 经历 set dowm 记下 series 连续 outdoors 在户外 on purpose 故意 in order to 为了 dusk 黄昏 thunder 打 ...

高中英语单词大全

   选校网 www.xuanxiao.com 高考频道 专业大全 历年分数线 上万张大学图片 大学视频 院校库 <高一英语(上)> Unit 1 honest adj 诚实的;正直的 brave adj 勇敢的 Loyal adj 忠诚的;忠心的 wise adj 英明的;明智的;聪明的 handsome adj 英俊的;大方的;美观的 smart adj 聪明的;漂亮的;敏捷的 argue vt 争论;辩论 △solution n 解答;解决办法;解决方案 classical ad ...

高中英语单词大全

   <高一英语(上)> Unit 1 honest adj 诚实的;正直的 brave adj 勇敢的 Loyal adj 忠诚的;忠心的 wise adj 英明的;明智的;聪明的 handsome adj 英俊的;大方的;美观的 smart adj 聪明的;漂亮的;敏捷的 argue vt 争论;辩论 △solution n 解答;解决办法;解决方案 classical adj 古典的;古典文学的 △Steve 史蒂夫(男子名) fond adj 喜爱的;多情的;喜欢的 fond ...

高中英语单词大全(英语书上的)

   选校网 www.xuanxiao.com 高考频道 专业大全 历年分数线 上万张大学图片 大学视频 院校库 <高一英语(上)> Unit 1 honest adj 诚实的;正直的 brave adj 勇敢的 Loyal adj 忠诚的;忠心的 wise adj 英明的;明智的;聪明的 handsome adj 英俊的;大方的;美观的 smart adj 聪明的;漂亮的;敏捷的 argue 争论;辩论 △solution n 解答;解决办法;解决方案 classical adj 古 ...

英语学习_英语单词“词串”记忆法(有趣有效)-第01~10课_必备

   弃我去者, 弃我去者,昨日之日不可留 乱我心者, 乱我心者,今日之日多烦忧 英语单词“词串”记忆法 一部趣味记忆英语单词的书 (第 1~10 课) ??秋风整理 前 言 1999 年春天,在北京大学的未名湖畔,我在编写一部趣味记忆英语单词的书《亲切回 归》时,把几个结构相似的单词用故事情节串起来,写下了这么一个“词串” : -猫和老鼠有一个 rat(老鼠)* 非常地 fat(肥胖) 跳进了 vat(缸) 偷吃了 salt(盐) 变成了 bat(蝙蝠) 气坏了 cat(猫) 咬破了 hat(帽 ...

0B_资料_大全_GQW-英语单词“词串”记忆法(有趣有效)-第01~

   今人不见古时月,今月曾经照古人。 天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。-张先《千秋岁》 天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。-张先《千秋岁》 。-张先 似此星辰非昨夜, 为谁风露立中宵。 黄景仁 绮怀诗二首其一》 -黄景仁 绮怀诗二首其一》 《 似此星辰非昨夜, 为谁风露立中宵。 - 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。-李商隐《无题六首其三》 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。-李商隐《无题六首其三》 。-李商隐 深知身在情长在,怅望江头江水声。-李商隐《暮秋独游曲江》 深知身在情长在, ...

初中英语单词

   Unit1-2 1 excuse 原谅,辩解 2 that pron. 那;那个 3 spell vt.拼写 4double 两倍的;加倍的 5same (通常与 the 连用)同一的;(同前)同样地; 6those 那些; 7wide 宽阔的;宽松的; 8mouth 嘴 9round 圆的,圆形的; 10hand 手; 11right 右的,右边的 12knife 刀,小刀;菜刀;手术刀 13letter 信,函件 14bring 带来,拿来; 15clothes 衣服;服装 16truc ...

初中英语单词

   初中词组(必须先学会音标才能自学) 初中词组(必须先学会音标才能自学) 词组 第一册词组( 第一册词组(共 26 个) 1.in English 用英语 2.how many 多少 3.a piece of bread 一片而包 4.four cups of tea 四杯茶 5.a pair of shoes 一双鞋 6.play chess 下棋 7.run after 追逐 8.play football 踢足球 9.be good at 擅长 10. 10.on the basketa ...

初中英语单词

   [00:00.00]CRAZY ENGLISH WORD MASTER JUNIOR HIGH SCHOOL VOCABULARY ; 疯狂英语单词王 初中英语词汇篇 [00:19.50]A: ; ;有能力的 有能力的, [00:26.47]able['eibl] adj. ;有能力的,能干的 ;他是班上最有才华的 学生。 [00:29.79]He is the ablest student in the class. ;他是班上最有才华的 学生。 ;关于 [00:35.96]about[? ...

初中英语单词

   what pron.&adj.什么 is v.是 your pron.你的;你们的 name n.名字 my pron.我的 yes adv.是;是的 it pron.它 this pron.&adj.这个;这 a art.一(个,件…) book n.书 pen n.钢笔 desk n.书桌 map n.地图 bag n.书包;提包;口袋 pencil n.铅笔 double adj.双的;双重的 goodbye interj.再见 number n.数字;号码 in Eng ...

热门内容

商务英语翻译基础知识

   第一章 商务英语翻译基础知识 next 第一节 翻译的概念,分类,过程及方法 next 一.翻译的概念 1.关于翻译的几种定义 ①翻译是一门艺术.(Translation is a fine art.)林语堂《翻译论》 ②翻译是一门科学.董秋斯 ③Translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language, first in ...

英语必学的10个经典要诀(超实用)

   要诀: 要诀:收听英语气象报告 广播教学和听力教材总是 听 众或学习者的程度而故意放慢语速, 这虽是无可厚非 有些教学录音带为 初学者的学习,故意放 的。 听 1.听惯了语速放慢的英语,在与外国人的 语速 的英语,初学者又会感到力不从心。英语 中,就很难 ,甚至听不懂 用 的变通方法, 但也会产生 不良的副作用。 例如: 交往 语速 慢语速,这对英语听力的训练是 气象报告的速度虽快,但词汇简单固定,内容单纯, 重复的 性大,而且在生活中随时都可以印证, 讲的英语。2.故意放慢语速时,通常会把 ...

英语词法

   前 言 江苏省普通高校“专转本 统一考试历经多年, 江苏省普通高校 专转本”统一考试历经多年,几经风雨, 因其选 专转本 统一考试历经多年 几经风雨, 拔严格、学历过硬,被称为 第二次高考 第二次高考”。 拔严格、学历过硬,被称为“第二次高考 。 随着社会需求和市场竞争的日趋激烈, 学历门槛直接影响到广大 随着社会需求和市场竞争的日趋激烈, 高校学生的就业和将来的生存、发展空间。而作为大专院校在校生, 高校学生的就业和将来的生存、发展空间。而作为大专院校在校生, 到学习氛围更加浓厚、 教研条 ...

普通高中课程标准实验教科书英语(人教版)

   普通高中课程标准实验教科书?英语(人教版) 第八讲 阅读理解 【命题趋向】 命题趋向】 2009 年高考阅读试题的命题方式和去年应基本保持一致。命题特点如下: 1.体裁与题材 高考阅读题会涉及各种体裁,材料新颖,题材广泛。 各省市高考阅读理解题的体裁一般有应用文、记叙文、说明文和议论文,侧重说明文和 应用文。题材更趋现代化、生活化,时代性,涉及生活、传说、人物、社会、文化、史 地、科技、政治、环保和经济等各个领域。 2.阅读速度 预计高考对阅读速度的要求将有所提高,估计在每分钟 65 个词以 ...

2011届中考英语专题复习二:形容词、副词考点讲解和训练

   2011 届中考英语专题复习二:形容词、副词考点讲解和训练 【考点直击】 1. 形容词的用法; 2. 副词的用法; 3. 形容词和副词原级、比较级、最高级的用法; 4. 形容词和副词在句中的区别和位置。 【名师点睛】 1. 形容词的用法 (1) 形容词在句中作定语, 表语, 宾语补足语。 例如: Our country is a beautiful country. (作定语) The fish went bad. (作表语) We keep our classroom clean and ...