t is reported that construction of another bridge over the Yellow River is underway. 2
  07. 格言有曰,人无远虑,必有近忧。 (go) A saying goes that one who has no vision/does not look to the future is troubled by the concerns at hand. 2
  08. 遇到任何问题,都请务必告诉我。 (hesitate) Whatever trouble you meet with/come across, don’t hesitate to let me know. 2
  09. 我坚信你必将会为今天的作为付出代价。 (price) I firmly believe that you are to pay the price for what you have done today. 2
  10. 目前我公司特别缺少经验老道的销售经理。 (be pressed for) At present our company is pressed for experienced/skilled sales/marketing manager. 2
  11. 尽管他已周游世界,但他对旅游的兴趣无减。 (Much as) Much as he has traveled around the world, he shows no less interest in travel. 2
  12. 读书于我,犹如面包之于饥饿的人。 (what) Reading is to me what bread is to a hungry man. 2
  13. 不少人打算在新法律实施之前购买第二套房。 (come into effect) A lot of people are planning to buy a second house before the law come into effect. 2
  14. 吃了这种药,你的疼痛一定会得到缓解的(ease) This medicine will surely ease you of your pain 2
  15. 他是个讲原则的人,不会接受任何强加于他的东西。 (impose) As a man of principle, he will not accept whatever is imposed on him. 2
  16. 为了不辜负父母和老师的期望,每个高三学子无不竭尽全力。 (live up to) In order to live up to the expectation of their parents and teachers, every student in Senior Grade Three is doing their best. 2
  17. 请问你怎样评价因特网对青少年的影响。不好说。恐怕应该见仁见智吧。 (matter) How would you comment on the Internet’s influence on the teen-agers, please? It’s hard to say. It’s a matter of opinion, perhaps/I’m afraid. 2
  18. 老太太无儿无女,只能靠政府救济生活。 (depend on) Being childless, the old lady has no alternative but to depend on the government’s relief for a living. 2
  19. 夫妇俩浅声轻谈,惟恐吵醒熟睡的孩子。 (for fear of) The couple were talking/talked in a whisper (a low voice) for fear of waking up their child. 2
  20. 很快他便发现已有几只帆船隐约可见。 (come into view) It was not long before they noticed that several ships had come into view. 2
  21. 春节快要到了,人们都在忙着采买东西。 (draw on) As the Spring Festival is drawing on (near), people are busy shopping. 2
  22. 我曾经以为权威的话都是对的。 (take…for granted) I used to take it for granted that whatever an authority said was absolutely right. 2
  23. 如不是消防队员及时救援,我们一家或许早已葬身火海。 (come to one’s rescue) Had the firemen not come to our rescue in time, my family would have been killed in the fire. 2
  24. 如果困在电梯里,应该打求救电话,而不是强行挤出来。 (trap)
If you were trapped in a lift, you should phone for help instead of squeezing/forcing your way out. 2
  25. 等到要离开中国时,约翰夫妇已经结交了一帮好朋友。 network of) (a By the time they were about to leave China, Mr. and Mrs. John had already made a network of intimate/close/good friends. 2
  26. 以我的财力,在市中心买套房根本就是天方夜谭。 (beyond one’s means) It’s quite beyond my means to buy a house in downtown. 2
  27. 自从生病以来,他变得特别健忘,有时连家人也不认识。 (so…as to) Since he got ill, he has become so forgetful as not to recognize his family members sometimes. 2
  28. 清晨他惊讶地发现他的背上隆起了一个两个鸡蛋般大小的包(lump)。 (size) In the morning, he was surprised to find that there had risen on his back a lump two times the size of an egg/the size of two eggs. 2
  29. 长城西起嘉峪关, 像一条巨龙蜿蜒向东, 穿越中国的北方, 直到山海关。 (wind one’s way Starting from the Jiayuguan Pass in the west, the Great Wall winds its way across the north of China like a huge dragon, until it comes to the Shanhaiguan Pass in the east. 2
  30. 在青岛度假期间,我们住在一栋窗户朝海的房间里。 (whose+N) While we were holidaying in Qingdao, we stayed in a room whose window faces the sea./opens to the sea. 2
  31. 我喜欢这儿,所以我认为再呆一个星期可能会更令人难忘。 (it) I like it here, so I would find it more unforgettable to stay another week. 2
  32. 元旦快要来临,人人脸上洋溢着高兴和兴奋。 won’t be long) (It It won’t be long before the New Year comes, and joy and excitement can/could be seen on every face. 2
  33. 据估计本季度猪肉价格上涨了百分之五十九。 (estimate) It is estimated that the price of pork has gone up/risen by 59% this quarter. 2
  34. 许多工作还未做完,今年我不打算回家过春节了。 (remain) Much work remains to be done, so I don’t want to go home for the Spring Festival this year. 2
  35. 这种新电脑为用户着想,所以销路很畅。 (N+friendly, sell) Being very user-friendly, this new type of computer sells very well. 2
  36. 他总能想到非常有效的办法,不愧为一个经验丰富的师傅。 (come up with) He never fails to come up with a very effective way. He deserves to be called an/He is worthy to be respected as an/He has proven himself to be an/ He is an experienced old master. 2
  37. 他小小年纪就辍学去赚钱养家糊口。 (drop) He dropped out of school at an early age to make money to support his family. 2
  38. 不知不觉间已到中年,他不由地慨叹人生之短暂。 (Before) Before he even knew it he had come to middle age. He couldn’t help but sign/lament that life is short. 2
  39. 正是那些终年积雪的大山为我们提供了取之不尽、用之不竭的淡水。 (It, all the year round) It is those big mountains that are covered with snow all the year round that supply us with inexhaustible fresh water. 2
  40. 那位老渔夫给自己定了个规矩,即每天撒网从不超过四次。 (make it a rule) The old fisherman made it a rule (for himself) that he never cast net more than four times a
day. 2
  41. 他是个你可以托付终身,同甘共苦的人。 (rely, share) He is someone who you can rely on for life and share joy and sorrow with. 2
  42. 我们的食盐没有了。记着去超市时买两袋(run out of) We have run out of salt. Remember to buy a bag while you are in the supermarket. 2
  43. 我们不妨带些现钞以防信用卡在欧洲不能用。 (in case) We might/may as well take some cash in case that this credit card doesn’t work in Europe. 2
  44. 现在越来越多的人认识到和谐社会是多么得宝贵。 (increasing) Now an increasing number of people have realized how valuable a harmonious society is. 2
  45. 有了稳定的工作和收入,他至少暂时摆脱了挨饿。 (safe) With a steady job and salary, he is at least safe from hunger for the time being. 2
  46. 一夜之间,无数的村民为那个美丽的谎言所欺骗。 (fall victim to) Just overnight, many a villager fell victim to that beautiful lie. 2
  47. 必须承认,教练让 James 替换了姚明是个致命的错误。 (substitute) It must be admitted that it was a deadly mistake for the coach to substitute James for Yao Ming. 2
  48. 现在许多人做兼职不是为了多赚钱而是为了锻炼自己。 (part time) Nowadays many people work part time not just to make more money but to practice themselves. 2
  49. 为了不辜负父母对他的期望,他夜以继日地用功。 (live up to) He worked hard day and night in order not live up to what he was expected of by his parents. 2
  50. 随着轻轨 11 号的建设, 加之昆山离上海很近, 所以许多人打算在那儿买房。 (within easy reach of) With the construction of Light Rail No. 11 in progress, many people are planning to buy a house in Kunshan, for Kunshan is within easy reach of Shanghai. 2
  51. 困难是区分成功与失败的严峻的考验。 我们想要鼓励人类精神的成长, 我们就必须鼓励 人们解决问题的能力的发展, 如同在学校里, 我们为孩子们布置难题让他们去解决一样。 恰恰是通过经历遭遇,解决问题我们才能学习。Benjamin Franklin 曾说, “苦吾者,益 吾也。 正是基于这个原因,智者学会迎接苦难而不是畏惧苦难。 ” Difficulties are the serious tests that tell success from failure. When we desire to encourage the growth of human spirit, we encourage the human ability to solve problems just as in schools we set problems for children to solve. It is through the pain of meeting and figuring out problems that we learn. As Benjamin Franklin said, “Those things that hurt, instruct.” It is for this reason that wise people learn not to fear but to welcome difficulties.
2
  52. 青 年 人 要 有 进 取 心 , 要 敢 于 冒 险 。 (aggressive) )
Young people should be aggressive and dare to take any risk. 2
  53. 在任何情况下我们都不应该背叛朋友。 (account n. 倒装) On no account should we betray our friends. 2
  54. 他承认考试作弊,并说他为此感到羞愧。 (admit, add 现在分词作状语) He adimtted (to) having cheated/cheating in the exam, adding that he felt ashamed of it. 2
  55. 警方指控他犯有抢劫罪,但他对此矢口否认。 (accuse, 非限制定从)
The police accused him of robbery (having committed a robbery), which he flatly denied. 2
  56. 不努力就一事无成,但努力的人不一定都能成功。 (achieve, follow) One who does not work hard can’t hope/expect to achieve anything. However, it does not necessarily follow that all those who are diligent are certain/sure to succeed. 2
  57. 虽然承认已经败北,但他们丝毫不显得气馁。 (acknowledge) They acknowledged that they had been defeated/having been defeated, but they didn’t seemed to be disappointed/depressed at all. 2
  58. 一般而言,人的语言天赋是与生俱来的而不是后天习得的。 (acquire) Generally speaking, one’s gift for language is born with instead of being acquired. 2
  59. 琼瑶的许多小说已被改变成电视连续剧,并深受观众的喜爱。 (adapt) Many of Qiong Yao’s novels have been adpated into TV series and enjoy great popularity with/among the audience. 2
  60. 随着生活水平的提高,越来越多的人有钱出国旅行了。 (afford) With the life becoming better, a growing/an increasing/an accumulating number of people can afford to travel abroad. 2
  61. 求助他人是非常自然的事,但利用别人的善良则全然不同了。 (take advantage of) It’s quite natural to ask a favor of others/to ask others for help, but it’s quite different to take advantage of the kindness of others. 2
  62. 讨论了一整天,他们仍然不能就那个计划达成一致意见。 (agree ) After a whole/good day’s discussion, they still couldn’t agree on the schedule. 2
  63. 倘若 Jim 独立性再强些,离婚对他的伤害也不会那么深。 (affect ) If Jim had been more independent, the divorce would not have affected him as deeply. 2
  64. 冬天到来时,冷血动物别无选择只能躺下冬眠。 (alternative) When winter comes, cold-blooded animals have no alternative but to lie down and sleep. 2
  65. 绝大多数情况下我们可以根据口音来区分美国人和英国人。 (tell…apart) In most cases we can tell Americans and Britons apart by their accent. 2
  66. 他已向数所大学申请教师岗位,但均被拒绝了。 (apply) He has applied to several universities for a teaching post, but was refused/turned down. 2
  67. 如果你能前来主持我的婚礼,我将不胜感激。 (appreciate) I would appreciate it very much if you could come to host my wedding ceremony. 2
  68. 有知识的人不但谦虚而且平易近人。 (approachable) A man of learning is not only modest but also approachable. 2
  69. 尽管困难重重,但我们已安排好会议如期举行。 (arrange) For all the difficulties, we have arranged for the meeting to be held/to take place as scheduled/planned. 2
  70. Brad 到达我校立即开始准备第二天给学生和老师做的报告。 (On arrival) On arrival at our school, Mr. Brad set out to prepare for the report to be delivered to the students and teachers the next day. 2
  71. 在诱劝你购买保险时,推销员会巧舌如簧地向你保证它肯定会赚钱的。 (assure) When trying to persuade you to buy his insurance, the salesman will talk glibly to assure you that it/the insurance will surely bring you profit/benefit. 2
  72. 张先生乐于助人,你随时都可以找他。 (available) (Being) Ready to help others, Mr. Zhang is always available. 2
  73. 请记住我们应对大自然抱有感恩之心。 (bear in mind)
Please bear in mind that we should be grateful for Mother Nature. 2
  74. 他及时地认识到了自己的错误,所以才没有走得太远。 (before) He realized his his mistakes just in time before he had gone too far. 2
  75. 我给自己立了个规矩,即每天读 1?2 篇英语文章。 (on…basis) I have made a rule for myself that I read one to two English pas
 

相关内容

英语翻译机 中英文翻译机

   问学堂句典翻译机官方网站:http://r8401.asktang.com/goodsn.php?id=1378 英语翻译机 中英文翻译机 问学堂句典翻译机 [1] 问学堂句典翻译机 [1] 是世界翻译大会指定翻译产品 。问学堂句典翻译机的最大亮 点就是,不用背单词、不用记语法、不用练口语、掌上翻译的巅峰之作,真正实现沟 通无国界。该产品厚度约为 10 毫米,设置了 26 个字母的全键盘,并支持手写输入 , 实现手写和键盘双输入功能。 问学堂句典翻译机功能 1 、整句翻译 具有百万中英文句库 ...

英语翻译

   交通与汽车工程学院 本科生毕业论文 英文翻译 学生姓名: 学 专 年 号: 业: 级: 杜 艳 红 200503050231 物流管理 2005 级 尹 良 指导教师: 日 期: 二00九年五月二十一日 交通与汽车工程学院制 西华大学交通与汽车工程学院本科生毕业设计英文翻译 土耳其职业技术教育中的问题和建议 摘要:土耳其很重视职业技术教育。在过去的一些年里,很多两年制的高等职业 技术学校已经建立起来。 但是在这些学校里, 却没有足够的职业技术讲师, 另外, 到现在也没有充足的教学设施,教学资 ...

英语翻译

   英语翻译 Unit 1 Translation 1) 2) The baby can’t even crawl yet, let alone walk! Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. 3) To a certain extent, the speed of reading is closely rela ...

英语翻译

   英语六级翻译练习题 1.Everyone has his inherent ability , (只是很容易被习惯所掩盖).   2.The importance of traffic safety , (无论如何强调都不为过).   3.In my opinion , (打电动玩具既浪费时间也有害健康).   4.There is no doubt that (近视是一个很严重的问题)among the youth of our country.   5.Accordin ...

英语翻译

   我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 The play was very interesting .I did not enjoy it. 我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 我刚下火车。我这就来看你。I’ve just arrived by train and I’m coming to see you. 我刚下火车。我这就来看你 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。I gave him a meal.He ate the ...

英语翻译

   31.众所周知,指南针首先是中国制造的。(As) ? 32. 我们需要更多的练习是十分清楚的。(practice) ? 33. 你没听李老师的报告真是太遗憾了。(miss) ? 34. 碰巧我那天晚上有空。(happen) ? 35. 据提议试验应该在低温下做。(suggest) ? 36. 他已经做的事情与我们无关。(nothing) ? 37. 她问我花了多长时间建成这座大桥。(take) ? 38. 直到昨天我才知道他要来。(not… until) ? ...

英语翻译

   什么是英语翻译,英语翻译技巧有哪些 翻译是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁, 是运用一种语言把另一种语言所表达的 思想内容准确而又完整地再现的语言活动。 在当今信息社会里, 翻译起着越来越重要的作用。 翻译目的是要把别人的意思用译语尽可能准确无误地传达出来, 而不是用译者自己的意思来 代替别人的意思。翻译的这一性质决定了从事翻译的人只能充当"代言人"的角色,起传递信 息的作用,而不能越俎代庖,随意篡改别人的意思。因此,翻译的成功与否,取决于翻译出 来的意思是否同原意 ...

英语翻译

   练习 3:别具译格 增 减 法 1. A book, tight shut, 15 but a block of paper. 一本书,紧紧合上,只是一堆纸。译文需增加“废”字,以使意义明了。 增译为:闲置之书,只是一堆废纸。 2. Success is often just an idea away. 成功往往只是一个念头的距离。译文需增加“失败”一词,以使原句意思表达完善。 增译为:成功与失败往往只是一念之差。 3. On condition that you sign this rec ...

英语翻译

   Unit 1 4 Translate the sentences into Chinese. 1 On university campuses in Europe, mass socialist or communist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate com ...

英语翻译

   unit 13 现在选择吃什么不像过去一样容易了。我们的饮食习惯已经改变了,正如我们的生活方式一样,我们身体所需要的营养也不一样了。对于二十一世纪的人们来说传统的饮食经常有太多的脂肪和热量。如果我们想要赶上现代生活的快步伐,我们最好学习怎样正确的选择怎样吃和吃什么。 商店供应各种各样的小吃可供我们选择。当我们选择吃什么和买什么的时候,我们最好考虑一下这个食物是否可以供给我们身体所需要的营养物质。一些营养物质有助于构成我们的躯体让身体更强壮。蛋白质,举例来说,我助于我们的肌肉。鱼、肉、豆制品包含 ...

热门内容

新概念英语第四册辅导

   L1 Finding fossil man trace /treis/ n.痕迹,踪迹 trace the problem i follow your trace=i follow where you go polynesia 波利尼西亚 poly-多 polyandric: a wife with more than one husband polygeny : a husband with more than one wife flint /flint/ n.燧石 fossil / re ...

初三英语总复习 中考我不怕!

   初三英语总复习资料 八种动词时态,有的只要求达到理解层次,有的则要求达到熟练运用层次。至少其中五种时 态包括过去进行时是要求达到熟练运用层次的, 而且其考查方式肯定不会以某一时态的独立 形式出现,而是时态的综合运用,尤其要重视各种时态之间的区别。 找出它们之间的不同冠词的用法. 现以冠词为例: 1.John was given orange bag for his birthday but bag was lost just now. A.an,a B.a,the C.the,a D.an, ...

全新版 大学英语 听说教程 第三册 听力原文Tapescripts of Unit 10

   Unit 10 Part B Text 1 How to Get a Laugh Gene Perret has been a joke writer for twenty years and has taken hundreds of flights. So he was only half listening when the air steward began going over the safety instructions. Suddenly Perret's ears stoo ...

纺织英语

   纺织服装常用英语 纱线英语 纱线 Yarns 棉及其混纺纱线 Cotton, Cotton Mixed & Blended Yarns 棉纱 Cotton Yarns 涤棉纱 T/C & CVC Yarns 粘棉纱 Cotton/Rayon Yarns 棉晴纱 Cotton/Acrylic Yarns 棉/氨纶包芯纱 Cotton/Spandex Yarns 棉与其他混纺纱 Cotton/Others Blended Yarns 毛纺系列纱线 Woollen Yarn Ser ...

英语美文赏析:不一样的沉默

   英语美文赏析: 英语美文赏析:不一样的沉默 Indeed, for a living being there is no such thing as true silence, for silence itself is a revelation of the mind and the heart, an echo of t he soul of a different form. Some people use silence as a disguise of the emptiness ...