ating from university instead of going to work directly.
  4. 由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。 (operate on) As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.

  5. 据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。(be scheduled to ,put off) It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.
  6. .这所学校把为学生做好人生准备当作其职责,办法是倡导一整套能使所有学生受益 的道德标准。(see…as…) The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them. Unit 4
  1. 从各方面考虑,这座城市是世界上最令人激动的城市。(Use an absolute structure.) Everything considered, this city is the world’s most exciting city.
  2. 尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。(Use the structure of "conjunction + prepositional phrase"; go ahead.) Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.
  3. 这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。(name after) The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.
  4. 据说,画家是以他母亲为模特的。他母亲的面容沧桑却不失坚定。(It is said …)It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.
  5. 这位作家于 1950 年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和一位姑娘 在农场的经历。(rise to fame) The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.
  6. 有个故事说,US 是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆?威尔逊,他曾 和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。(short for) One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army. Unit 5
  1. 直到看见弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她。(Use "not until" at the beginning.) Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.

  2. 考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。(Use a present participle as adverbial.) Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.
  3. 克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。(wonder if) Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive.
  4. 整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光。(except for) The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.
  5. 这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项新任务有充分的准备。(be equipped) These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.
  6. 他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码。(reach for) He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’s number. Unit 6
  1. 我们应该尽最大努力预测地震,这样地震造成的财产破坏才会被尽可能地避免。 (Use "so that".) We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.
  2. 一个农民注意到有很多鱼在水面上游动,他说这预示着可能有地震发生。(Use "which" clause.) A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.
  3. 要将英英词典放在手边。当你不能准确地理解单词时,你就能随时查阅。(keep sth. handy) Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.
  4. 如有必要,生活在将要发生地震地区的人可以睡在帐篷里。(if necessary) If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.
  5. 对一个想找工作的学生来说,有没有硕士学位的确有很大影响。(make a difference) A master’s degree does make a great difference to a student who wants to get a job.

  6. 这本书除了告诉我们地震方面的知识外,还告诉我们如何做好预防工作。(in addition) In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them. Unit 7
  1. 因此,以盖茨为首席执行官的微软还能走多远依然是个有趣的问题。(Use "as to".) An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.
  2. 抱怨是没有用的,因为抱怨并改变不了什么。重要的是得采取措施预防类似事件发 生。(there’s /it’s no use doing…) There’s/It’s no use complaining since nothing ever changes as the result of a complaint. What’s important is to take measures to prevent similar events from happiness.
  3. 要学会接受这样一个事实:有些你认为是朋友的人结果却是敌人。(turn out) Learn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies.
  4. 正如你能从书名期待的那样,书里多处提到(reference)盖茨是个什么样的人。 (except from) As you would expect from the book’s title, there are many references to what kind of man Gates is.
  5. 该公司的兴隆源于公司上下人人克勤克俭。(stem from) The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff.
  6. 就星期六晚上首次上演的那出戏,他什么也没说。(on the subject of) He said nothing at all on the subject of the play which was put on for the first time Saturday night. Unit 8
  1. 那个提议听起来很诱人,但如果是个骗局怎么办?(what if…) It sounds like a good idea, but what if it’s a trick?
  2. 这一地区的城镇因为地震遭受了很大的损失,受灾最严重的地方包括九江和瑞昌。 (with + n. + prepositional phrase) Cities and towns in this area suffered a lot from the earthquake with Jiujiang and Ruichang among the worst-hit.

  3. 他抱怨说,他们压根儿就不应该参与这件事。(in the first place) He complained that they should not have got involved in it in the first place.
  4. 看在玛丽的份上,我可以把车借给你,以解决你的交通工具问题。(for sb’s sake, get around) For Mary’s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.
  5. 理论上说,克隆一个孩子以获取器官是可行的,但实际上这么做却可能对孩子的心 理有害。(in theory) In theory it’s feasible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.
  6. 他以 Braver 为笔名发表了一篇文章,强调克隆动物的过程也同样适用于克隆人类这 一观点。(under the name of) He published an article under the name of Braver which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well. Unit 9
  1. 昨天传来消息说,他们在试图登上峰顶时遇难了。(while + V-ing) Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit.
  2. 我绝不会向任何人提起我曾拒绝她的邀请,没有去参加她的婚礼。(under no circumstance) Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation to her wedding.
  3. 总裁夫人威胁要公开揭发丈夫,这件事成了头条新闻。(make the headlines) It made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.
  4. 那位富有的女士再三要求签订婚前协议,令其未婚夫自尊心大受伤害,结果以拒婚 告终。(end up) That wealthy lady’s repeated demand for a premarital agreement greatly harmed her prospective husband’s self-esteem and ended up in his refusal to get married.
  5. 确实有些妇女坚持认为,在丈夫挣的钱不如她们期待的那么高的情况下,她们有权 要求离婚(make no mistake about it, insist on) Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not earn as much as they expected.
  6. 偶然发现的指纹有助于弄清他一直在调查的凶杀案。(shed light on)
The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been looking into. Unit 10
  1. 我去了图书馆,查阅我能找到的所有关于在百慕大三角地区(Bermuda Triangle) 船 只和飞机神秘失踪的报道。(whatever) 1 went to the library and read whatever I could find about the causes of the mysterious disappearances of the ships and planes in the Bermuda Triangle.
  2. 如果你继续这样对待朋友,你会失去所有朋友。(and) Continue treating friends like this, and you will lose them all.
  3. 他们必须完全了解其产品,知道如何通过口头、电话或信件来推销。(by word of mouth) They must know their product thoroughly and know how to promote sales by word of mouth, telephone or letter.
  4. 我突然意识到,金钱无法弥补过去五年里他所遭受的苦难。(dawn on) It suddenly dawned on me that money couldn't make up for all that he had suffered in the past five years.
  5. 有些人称翻译为科学,而另一些人却把它当作艺术。(refer to…as) Some people refer to translation as science while others take it as art.
  6. 我们应该发扬民主,而不应该将个人观点强加于他人。(impose…upon) Instead of imposing personal views upon others, we should promote democracy.
New Horizon Collage English 4
Unit 1
  1. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。(other than) The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.
  2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。(may have done) Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.
  3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。(justify sth. by)
Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.
  4. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。(remain true to) We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.
  5. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱 迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。(discount; be true of) Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.
  6. 当局控告他们威胁国家安全。(accuse sb. of sth.) They were accused by authorities of threatening the state security. Unit 2 1 .要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。(if... had + past participle, would + have + past participle) If the characters in this comedy had been more humorous,it would have attracted a larger audience.‘
  2. 她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。(it is a possibility to) She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress. 3 .我从未受过正式培训,我只是边干边学。(go along) I never had formal training,I just learned as I went along?
  4. 随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。(find one's way into) As their products find their way into the international market,their brand is gaining in popularity. 5 .她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否 能让这故事听起来可信。(make up) She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone,but she doubted whether she could make it sound believable. 6 .谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。(on purpose)
No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him. Unit 3
  1. 据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事。(be reported to; look into) Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.
  2. 这些工人后悔当时接受管理部门的意见重新回去工作。现在他们再次面临失业的危 险了。(regret doing sth.; yield to; be faced with) These workers regret yielding to the management's advice and going back to work. Now they are again faced with the threat of losing their jobs.
  3. 你只需填写一张表格就可取得会员资格,它可以使你在买东西时享受打折的优惠。 (fill out) You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.
  4. 不知
 

相关内容

新视野大学英语四课文中文翻译

   全中文翻译 第一单元 A篇 名利之尾 艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。 成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。 对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。 追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。 尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。 享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。 成名者之所以成名 ...

新视野大学英语三课文全中文翻译

   第一单元 A篇 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。 从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。 伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。” 不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。 我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。 我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。 我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。 父亲和吉米形影不离。 他们一道吃早饭,平时每天早上一道 ...

新视野大学英语视听说第四册答案大全

   攀登英语网-大学英语学习专业网站 攀登英语网 大学英语学习专业网站 www.climbenglish.com 收集整理 新视野大学英语视听说教程第四册 答案 Uint1 II. Basic Listening Practice 1. Script M: I’m beside myself with joy. I’m so lucky. Guess what? I’ve won a lit of money in the lottery. W: Yeah? Well, you do know ...

大学英语四级翻译训练专题

   翻译的核心语法 1.各种从句的用法 各种从句的用法 本文主要通过总结归纳来探讨历年四级翻译对各类从句的考查情况。 (1)主语从句 主语从句 真题:(很多人没有意识到的)is providing the best education possible for their children.(2009.6) 答案:What many people don’t realize (2)宾语从句 宾语从句 真题:Many Americans live on credit, and their qual ...

新视野大学英语3课文翻译

   新视野大学英语 3 课文翻译 第一课 无限的爱 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。 从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。 伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。 ” 不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的 游戏。 我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。 我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。 我则负责外面的事, 找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母, 告他们的状, 为我哥哥讨回公道。 父亲和吉米 ...

新视野大学英语3课文翻译

   新视野大学英语 3 课文翻译 第一课 无限的爱 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。 从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。 伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。 ” 不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的 游戏。 我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。 我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。 我则负责外面的事, 找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母, 告他们的状, 为我哥哥讨回公道。 父亲和吉米 ...

新视野大学英语三课文翻译

   Unit 1 sectionA 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。 从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。 伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。” 不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。 我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。 我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。 我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。 父亲和吉米形影不离。 他们一道吃早饭, ...

新视野大学英语第一册翻译

   新视野大学英语第一册 Unit1_passage_chinese_a 学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。 学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。 虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。 老师很慈祥耐心,时常表扬学生。 老师很慈祥耐心,时常表扬学生。 由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。 由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答 ...

新视野大学英语第三册翻译

   第二版) 新视野大学英语 (第二版) 卷三三 1 单元 1 2 变相 3 口 第二版 哨 4 下抑制 5 把握渴望 7 祈祷 8 忠实 9 承诺 10 排 四 1 告诉某人对您追踪 3 工作出欺负我 5 忽视自己 8 7 6 呼吁 4 2 6 获得通过变相 9 10 围绕 V g o d 我 f a n 六 1 建议 2 3 级问题 4 必要性 5 技能 6 经历 7 8 解 决方案价值 9 工具 10 方式七 1 空调的 k l b (加载的空 有的空调) 手册的制作) 调 ; 有的空调) ...

新视野大学英语答案(第四册下)

   Unit 6 Section A. Bribery and Business Ethics 《读写教程 IV》: Ex. II, p. 153 1. Because they don’t know how serious the problem of bribery is. 2. He will bribe the officials. 3. Because these practices are likely to be morally wrong and may be certain f ...

热门内容

全国英语等级考试

   全国英语等级考试(Public English Test System,简称 PETS) ,是教育部考试中心设计并负责 的全国性英语水平考试体系。级别划分为 PETS-1 至 5 级。笔试和口试均合格者,由教育 部考试 中心颁发给 《全国英语等级考试合格证书》 合格证书既可作为持有者英语能力水平 。 的权威性证明;又可为各地各单位对其所用人才的英语水平提供一个公正、统一 的评价尺 全国英语等级考试(Public English Test System,简称 PETS)是教育部 考试中心设计并 ...

中考英语语法知识难点大全

   中考英语语法知识难点大全 英语语法知识难点( 英语语法知识难点(一) 编 稿:李俊和 (一) 形容词和副词 I. 要点 . A. 形容词 1, 形容词的用法 形容词是用来修饰,描绘名词的,通常在句中作定语,表语或宾补,有时还可作状语.如: He is honest and hardworking. I found the book interesting. 某些形容词与定冠词连用表示一类人作主语时,谓语通常用复数形式.如: The rich and the poor live in diff ...

商务英语中级单词

   UNIT 1 FACE TO FACE aggressive adjective 敢作敢为/侵略性的 aggression - noun 进攻,侵略 appointment noun 约会,指定 badge noun 徽章,证章 colleague noun 同事,同僚 head of department noun 部门经理 department- noun 部门,科,处 managing director noun 常务懂事 personnel noun 人员,职员 public rel ...

英语口语终极教程c

   最好的听力材料是什么,答案是历年的 TOEFL 真题听力材料,但是我建议你在听力的最后阶段再来 搞定这 25 盘磁带。为什么呢?因为我们知道,我们在学习汉语听力的时候,我们对句子的理解是有 背景的,是有环境的,而且句子之间是互相关联的,前后是有联系的,同时还有视觉影像在辅助你理 解,所以有时候你能猜到这句话是什么意思,以及下句话会说什么,潜意识里就安排好了哪句话需要 注意力提高的听,哪句话需要弱听。 而英语听力的提高一上来就听 TOEFL 磁带就会有这样的弊病,没有视觉背景,没有故事背景,每 ...

大学英语四级考试新题型翻译专项练习

   大学英语四级考试新题型翻译专项练习(一) 本 文 转 载 自 : 学 子 中 国 (www.myxzw.com) 详 细 出 处 参 考 : http://www.myxzw.com/tiku/waiyu/fanyi/20081102/38701.html 1:Part VI Translation: (5 minutes) 1: What upset me was .(不是他 所说的话,而是他说话的方式)。 2: At the conference, the mayor (反复强调了)th ...