英语八级汉译英练习第 1 期 【中文原文】 徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来 不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地 方。为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途 跋涉;为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人迹稀少的森林进 行考察,发现了许多奇山秀景;他常常选择不同的时间和季节,多次重游各地名 山,反复观察变换的奇景。 【翻译讲解】
  1. 徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。 徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。 周游:到各处游历; 走遍 travel across (around);tour;visit 考察:explore; make an on-the-spot investigation; inspect 足迹:footprint;footmark; trace 遍及:spread all over 【译文】During his life time, Xu Xiake visited and explored 16 provinces, leaving his footprints in nearly every corner of the country.
  2. 他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。 他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。 他在考察的过程中:in his exploration; in his tours;on his tours 盲目:blindly; in a blind way; without thinking 迷信:superstition; blindly worship/ believe in。 这里“迷信”指接受,accept readily/without thinking
【译文】He never blindly accepted the conclusions given in books in his exploration.
  3. 他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。 他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。 前人:predecessor; forefathers; others 前人栽树,后人乘凉:One man sows and another reaps. 记载:record; put down in writing; document; notes 可靠:真实可信 true 或准确 accurate 信得过 reliable; trustworthy 【译文】He found many inaccuracies in the travel notes on geography written by his predecessors. He found that many of the geographical records by other people before him were inaccurate.
  4. 为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途 为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭, 跋涉; 跋涉; 为了:in order to, for the sake of, for the purpose of, with the aim of, with a view to 细致的:careful, delicate, detailed 乘车坐船: “乘坐”应使用一个词 by carriage and boat; take the wagon and the boat 翻山越岭:翻越可使用一个词 climb/cross mountains and ridges 长途跋涉:long difficult journeys 【译文】 He seldom traveled by horse cart or boat but climbed mountains and ridges and took long, difficult journeys most of
the time with the aim of conducting a real and careful exploration.
  5. 为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人迹稀少的森林进行 为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区, 考察,发现了许多奇山秀景; 考察,发现了许多奇山秀景; 弄清:find out; make clear 真相: real situation (区别于表面或造假的情况) the actual state of affairs; ; fact; truth 真相大白 come out in the wash; The truth is out; The facts are clear now. 弄清真相:get a clear picture of 艰险:hardships and dangers;dangerous; treacherous; difficult 人迹罕至:untraversed;unfrequented;seldom visited 奇山秀景:grotesque mountains and spectacular sceneries; 奇:grotesque, peculiar, strange, unique 秀:fantastic, miraculous, magnificent, spectacular
【译文】 To get a true picture of nature, he picked/chose mountains with treacherous pathsand unfrequented jungles for explorations, discovering many grotesque mountains and beautiful sceneries.
  6. 他常常选择不同的时间和季节,多次重游各地名山,反复观察变换的奇景。 他常常选择不同的时间和季节, 多次重游各地名山,反复观察变换的奇景。
【译文】He would revisit famous mountains at different time and in different seasons to observe the changing magnificent views time and again. 英语八级汉译英练习第 2 期 【中文原文】 老帽山 The Old Hat Mountain-The Laomao Mountain 老帽山位于普兰店市北部、全国战斗英雄于庆阳的家乡--同益乡,其主峰海拔 848 米。该山因峰秀、石峭、林密、松奇、花异而远近闻名,素有辽南“小黄山” 之美誉。 老帽山雄伟壮观、景色宜人。山中怪石千姿百态,惟妙惟肖;清泉四季长流,瀑 布溅石有声;动植物资源极其丰富;各种花卉竞相开放,各种野果随处可见,野 生动物时隐时现;一些珍贵中草药材应有尽有,人称辽南“百草园”。 老帽山四季有景,生机无限。“觅英雄足迹,赏帽山风光”,热情好客的同益人民 真诚欢迎海内外朋友来老帽山旅游观光。
  1. 老帽山位于普兰店市北部、全国战斗英雄于庆阳的家乡--同益乡,其主峰海 老帽山位于普兰店市北部、全国战斗英雄于庆阳的家乡 同益乡 同益乡, 拔 848 米。 战斗英雄: combat hero 主峰:main peak; highest peak; dominant peak 海拔:in elevation; above sea level,be elevated ??? meters
【译文
  1】The Old Hat Mountain is situated in the Town of Tongyi in the north of Pulandian, the home town of Yu Qingyang, a national combat hero, with its main peak as high as 848 meters/with its dominant peak at an elevation of 848 meters/with its highest peak elevated 848 meters. 【译文
  2】In the Town of Tongyi in northern Pulandian, the home town of Yu Qingyang, a national combat hero, stands the Old Hat Mountain, whose main peak is 848 meters above sea level.
  2. 该山因峰秀、石峭、林密、松奇、花异而远近闻名,素有辽南“小黄山 之美 该山因峰秀、石峭、林密、松奇、花异而远近闻名,素有辽南 小黄山 小黄山”之美 誉。 峰秀、石峭、林密、松奇、花异:汉语主谓结构可以处理成英语形容词+名词结 构。 峰秀→秀峰:magnificent, beautiful peaks 石峭→峭石:steep, precipitous cliffs 林密→密林:dense, thick woods 松奇→奇松:奇:奇形怪状 grotesque pines 花异→异花:奇异:exotic, rare, 峰秀、石峭、林密、松奇、花异 远近闻名:famous far and wide 素有 ……之美誉 :素:ever, all the time, always 美誉:good fame,(good ) reputation 素有 ……之美誉 :ever enjoys the reputation of
【译文】 Known far and wide for its magnificent peaks, precipitous cliffs, thick woods, grotesque pines and exotic flowers, it ever enjoys the reputation of the Small Huangshan Mountain in southern Liaoning.
  3. 老帽山雄伟壮观、景色宜人。 老帽山雄伟壮观、景色宜人。 雄伟:majestic(majesty),magnificent, grand,imposing 壮观:spectacular(spectacularity),magnificent 景色宜人:宜人:pleasant,delightful, charming, fascinating, enchanting(使心醉) 【译文】The Old Hat Mountain is both majestic and spectacular, offering enchanting views. 除了并列之外,我们可以对汉语的多个描述词语进行分解,分散在英文句子中的 不同位置,如定语和表语;或者寻找一个中心点,其他围绕这个中心,此句的中 心是“景色宜人”。
  4. 山中怪石千姿百态,惟妙惟肖; 山中怪石千姿百态,惟妙惟肖; 千姿百态:“千、百”,汉语的数字有时夸张,形容多的意思,各种各样。 姿态:姿势形态:postures, shape 惟妙惟肖:remarkably true to life; be absolutely lifelike 【译文】Its unique rocks of all shapes and postures can find their resemblance in life.
  5. 清泉四季长流,瀑布溅石有声; 清泉四季长流, 瀑布溅石有声;
清:清澈 limpid,crystal clear 四季: the four seasons;all year round 瀑布:waterfall, cataract, cascade(小) 【译文】Crystal clear spring keeps running all year round, with cascades splashing down onto rocks (, creating roars).
  6. 动植物资源极其丰富; 动植物资源极其丰富; 【译文】It abounds in animal and plant resources.
  7. 各种花卉竞相开放,各种野果随处可见, 各种花卉竞相开放,各种野果随处可见, 竞相:互相争胜 contend for/compete for…with each other 【译文】Blooming flowers of all sorts contend for beauty and wild fruits are grown everywhere.
  8. 野生动物时隐时现; 野生动物时隐时现; 时隐时现:时…时…:now…and then…;now appear and then disappear 【译文】Occasionally one can see wild animals here.
  9. 一些珍贵中草药材应有尽有, 一些珍贵中草药材应有尽有, 中草药:Chinese herbal medicine 药材:medicinal materials;crude drugs 应有尽有:have everything one expects to find; in great plenty and variety
【译文】One can also find some kinds of valuable /precious /rare Chinese herbal medicines in plenty.
  10. 人称辽南 百草园”。 人称辽南“百草园 。 百草园 【译文】Hence it is also known as the Hundred Grasses Garden of southern Liaoning.
  11. 老帽山四季有景,生机无限。 老帽山四季有景,生机无限。 【译文】 The Old Hat Mountain presents sceneries in all seasons/all year round, with endless vitality/with infinite livelihood.
  12. “觅英雄足迹,赏帽山风光”, 觅英雄足迹,赏帽山风光 , 觅英雄足迹 汉语的无主句译成英语时可增补适当的主语 【译文】 “Let’s follow the footsteps of the hero and enjoy/admire the beautiful scenery of the Old Hat Mountain”.
  13. 好客的同益人民真诚欢迎海内外朋友来老帽山旅游观光。 好客的同益人民真诚欢迎海内外朋友来老帽山旅游观光。 【译文】The hospitable people of Tongyi sincerely welcome friends from home and abroad to the Old Hat Mountain. 英语八级汉译英练习第 3 期 【中文原文】 雷曼第 2 季度收益大增 47%
雷曼兄弟(Lehman Brothers)昨日公布,公司第二季度收益大增 47%,但 其股价却大幅下挫,原因是投资者担心波动较大的市场和不断上升的利率,会中 止华尔街投行近来利润大增的趋势。 这家华尔街投行表示, 公司第二季度收益为 10 亿美元, 合每股收益
  1.69 美元, 而上年同期的收益为
  6.83 亿美元,合每股
  1.13 美元。该公司固定收益产品交 易业务业绩强劲,抵消了债券承销收入大幅下降的负面影响。 【参考答案】 Lehman shares dip in spite of earnings surge Lehman Brothers yesterday reported a 47 per cent jump in second-quarter earnings but its shares fell sharply amid investor fears that volatile markets and rising interest rates could cut into Wall Street's recent run of blockbuster profits. The Wall Street bank said it earned $1bn, or $
  1.69 a share, in the second quarter, up from $683m, or $
  1.13 a share, a year earlier. Strong fixed-income trading results offset a sharp drop in debt-underwriting revenue. 英语八级汉译英练习第 4 期 突然之间,人人都在谈论不断消失的百万富翁们。 周二,《华尔街日报》有篇文章谈到了美国马里兰州百万富翁越来越少。现在有 消息说,英国的百万富翁人数减少了约一半。 这并不是因为富翁们移民或是避税去了,而是个人财务状况出了问题。
正如过去一年中我所写的,富人们在此次危机中遭受了重创,原因主要是他们的 投资和房地产的价值锐减。正因为如此,百万富翁(特别是富翁中的“贫困户”) 的人数骤减。 Britain Loses Half Of Its Millionaires Suddenly everyone is talking about disappearing millionaires. Tuesday there was The Wall Street Journal talking about the vanishing Maryland millionaires. Now comes word that Britain has lost about half its millionaires. The reason isn't emigration or tax revolts. It is personal finances. As I have been writing for the past year, the rich have been hammered by this crisis, largely because of the plunge in the value of their investments and real estate. As a result, the millionaire population (especially the lower end) is taking a dive. 英语八级汉译英练习第 5 期 【中文】 传道者感叹到:“著书立说没有止境”,却没发觉他已高度评价了作家这一职业。 的确,写作、旅行、积聚财富都是没有终结的。一个问题引发另外一个问题。我 们不断学习,且永远达不到心中所渴望的那般学识渊博。我们永远雕刻不出自己 心仪的塑像。当发现一个新大陆,或翻过一座山脉时,我们总会看到远方还有未 曾涉足的海洋与陆地。宇宙浩渺,总会有供我们勤奋努力的东西,总会有供我们 探索的空间。 它不像卡莱尔的著作, 可以读完。 即使在其一角, 在一个私人花园,
或一个农庄附近,四季轮回,天气瞬息万变,哪怕在那里生活了一辈子,也总会 有让我们惊喜的事情。 【英文】 "Of making books there is no end," complained the Preacher; and did not perceive how highly he was praising letters as an occupation. There is no end, indeed, to making books or experimen
 

相关内容

英语四级汉译英

   汉译英 --目 的 ,要 求 和 评 分 目 要 第一部分: 概述 一、 主要目的 1996 年 以 前 , 全 国 大 学 英 语 四 级 考 试 的 阅 读 理 解 部 分 一 直 采 用 多 项 选 择 题 型 ,不 能 真 实 地 反 映 考 生 的 水 平 ,不 能 较 好 地 检 测 考 生 是 否 真 正 地 理 解 了 原 文 。因 此 ,全 国 大 学 英 语 考 试 委 员 会 决 定 在 阅 读 理 解部分增设英译汉翻译题, 主要目的在于考核考生对英语书面材料 其 的 ...

英语口语练习 (10)

   Unit 2 Giving Thanks and Expressing Regrets New Practical English 1 Session 1 Section I Talking Face to Face Section II Being All Ears Unit 2 New Practical English 1 Section I Talking Face to Face Unit 2 New Practical English 1 Sample dialogues War ...

初三1英语同步练习11

   Untitled Document 同 步 题 库 类 型:三年级(第1学期)加入时间: 2003-6-1 2001--2002 学年度第一学期期中考试 初三英语试卷 班级        姓名        分数       第一卷 听力测试(选择题 20分) 一、看图听句子,选择与图画内容意思相符的选项。(共4分,每小题1分)   1.      2.     3.      4.   ...

自考英语(二)汉译英练习答案

   自考英语(二)汉译英练习答案 UNIT ONE P10 1、决策者应该能够对将来作出最好的推测。 Decision makers should be able to make the best guess at the future. 2、有人认为经理们所做的一切均与决策有关。 Some think that everything managers do have something to do with decision. 3、没有正确的选择就没有正确的决策。 The ...

英语听力练习2010,11-14

   英语听力练习 Section A Directions: In this section, you will hear 8 short conversations and 2 passages. All the end of each conversation, one or more question will be asked about what was said. Both the conversation and the questions will be spoken only ...

新标准大学英语2 三单元 汉译英练习答案

   1. These are important documents, the content of which should be kept strictly confidential. If you need to dispose of them, you must shred them or tear them up instead of throwing them out with the trash. 2. Nowadays, white-collar crimes such as f ...

大学英语六级汉译英的基本原则及经典试题

   大学英语六级汉译英的基本原则及经典试题 0 六级汉译英讲义 一、汉译英应试原则和基本程序 (一)汉译英应试原则 手法灵活(如遇难译之处,换用其它相近说法表达) 语法正确(避免时态、语态、单复数等语法错误) 内容忠实(必须把原文的内容准确而完整地表达出来,不得有任何歪曲、遗漏或增删) 语言闪光(译文符合英语表达习惯,且用词准确、多样) (二)汉译英基本程序 1.理解 通读并透彻理解原文含义 2.翻译 确定译文句子的时态、句型、结构和用词 3.审校 首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错 ...

新标准大学英语2 综合教程 汉译英 练习答案

   新标准大学英语 2 综合教程 汉译英练习答案 Unit1-2 The moment I saw those old photos in the drawer, tears welled up in my eyes, for my memory went back to the days when I lived happily with my grandparents, my parents and my brothers and sisters. When a student slippe ...

英语练习1

   云南师大附中高中英语综合运用题( 云南师大附中高中英语综合运用题(1) 第一卷 听力(共两节, 第一部分 听力(共两节,满分 30 分) 做题时,先将答案标在试卷上。录音内容结束后, 做题时,先将答案标在试卷上。录音内容结束后,你将有两分钟的时间将试卷上的 答案转涂到答题卡上。 答案转涂到答题卡上。 第一节( 小题; 第一节(共 5 小题;每小题 l 5 分,满分 7.5 分) 段对话。每段对话后有一个小题, 听下面 5 段对话。每段对话后有一个小题,从题中所给的 A、B、c 三个选项中选出 ...

英语学习10

   英语学习 10 英语学习 10 最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻! 最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻! 太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程 体验全部外教一对一课程: 太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程:http://www.pacificenglish.cn 想知道你现在英语听力水平在哪个层次吗? 很简单,你现在就可以做个测试,电视机锁定到中 央 9 台,等到播放英语新闻时,别看图像,光凭听,试试你能听懂多少?如 ...

热门内容

英语口语

   1. I see. 我明白了。 2. I quit! 我不干了! 3. Let go! 放手! 4. Me too. 我也是。 5. My god! 天哪! 6. No way! 不行! 7. Come on. 来吧(赶快) 8. Hold on. 等一等。 9. I agree。 我同意。 10. Not bad. 还不错。 11. Not yet. 还没。 12. See you. 再 见。 13. Shut up! 闭嘴! 14. So long. 再见。 15. Why not? 好 ...

高二英语单词表

   登陆下载更多资料 www.lzcyy.net 量子场女生英语 高中 UNIT1 Albert Einstein 阿伯特?爱因斯坦(20 世纪 杰出的科学家) genius n.天才;创造力 inspiration n.灵感; 鼓舞人心的人(或事物) perspiration n.汗水;出汗 Alfred North Whitehead 艾尔弗雷德?诺思?怀特黑 德(英国数学家) undertake vt.&vi.(undertook, undertaken) 着手做;从事;承担 an ...

2011考研英语作文千方百计得高分

   凯程教育??知识改变命运、励志照亮人生 www.kaichengschool.com 第 1 段:图画描述 (共三句) 1-(1):总体描述图画:人物/动物 事物 动作 环境 or 人物 服装 表情 (一句) :总体描述图画:人物 动物 事物+动作 动物/事物 动作+环境 人物+服装 服装+表情 1-(2):图画细节描述 (通常一句,有时也可写两句) : 1-(3):对图画中的文字进行翻译 (一句,有时可省略这句) : 第 2 段:图画寓意阐释兼论证(共五句) 2-(1):主题句:点出图画寓 ...

少儿创意英语作业

   1)做一本英语字典喔 今天 我们可以请小朋友拿出课本来 将今天学会的单词 作一本自己的辞典喔 小朋友要将单词写在纸上 然後给予 句型阿 图片阿等等老师你可以给小朋友的作业喔 依照小朋友的学习程度给予不同等及的作业评量 这本辞典是一本可以延续教学生命力的作业本喔 2)英文创意作业 My family 利用图字相对应.也是一种为初学者学习读写的、一种方式来作为认字的练习 教师利用贴字的方式来让学生创作自己的文章 教师还会在文字贴图上面.做一些回应.这表示作业不是做完就算了. 教师还是要再利用这样 ...

农村初中英语教学现状诊断及对策

   农村初中英语教学现状诊断及对策 摘要: 摘要:伴随着 21 世纪前行的步伐,新一轮基础教育课程改革渐行渐远。农村英语教学现状 如何呢?本文使用历史研究法, 观察法, 调查法对农村初中英语教学现状进行了分析并针对 现状以讲学稿为理论基础努力探求高效的英语课堂教学理想。 关键词: 关键词:农村英语 教师 学生 讲学稿 一、农村英语教学现状诊断 基础教育课程改革对教育带来的冲击是前所未有的, 对于农村学校的英语教学更是如此。 面 对着板块组合新颖、内容生动有趣、练习设计灵活、口语训练充分、知识背景 ...