英语诗歌名句赏析 野金银花)
  1. The wild honey suckle (野金银花) if nothing once, you nothing lose, for when you die you are the same the space between, is but an hour. 如果未曾拥有,也无所谓失去, 译:如果未曾拥有,也无所谓失去, 因为生与死本来就没有分别, 因为生与死本来就没有分别, 二者之间只是距离短暂的一瞬。 二者之间只是距离短暂的一瞬。 cloud(我好似一朵孤独的云 我好似一朵孤独的云)
  2. i wandered lonely as a cloud(我好似一朵孤独的云) at ten thousand i saw at a glance, tossing their heads in sprightly dance. 我一眼看到万朵水仙, 译:我一眼看到万朵水仙, 愉快地舞动自己的花朵。 愉快地舞动自己的花朵。
  3. to a waterfowl there is a power whose care teaches thy way along pathless coast and desert and inlimitable air, lone wanderring,but not lost. 译:有一个神明为你指明方向 穿过无尽的海岸和沙漠, 穿过无尽的海岸和沙漠, 还有广袤的苍穹 还有广袤的苍穹。 尽管形影单只,但道路明确。 尽管形影单只,但道路明确。
  4. nature (thoreau) for i'd rather be thy child, and pupil,in the forest wild, than be the king of men elsewhere, and most soverigh slave of care. 我宁愿是你的孩子和学童, 译:我宁愿是你的孩子和学童, 在狂野的森林中; 在狂野的森林中; 而不愿成为别处众人的国王, 而不愿成为别处众人的国王, 和烦躁十足的奴隶。 和烦躁十足的奴隶。
  5. the lake of innisfree(yeats) and i shall have some peace there, for peace comes dropping slow, dropping from the veils of morning to where the cricket sings; 那里我将找到一份宁静,因为它将慢慢降临; 译:那里我将找到一份宁静,因为它将慢慢降临; 它将从清晨的纱幕降临到蟋蟀歌唱的地方。 它将从清晨的纱幕降临到蟋蟀歌唱的地方。
  6.stopping by woods on a snowing evening the woods are lovely,dark and deep, but i have promise to keep, and miles to go before i sleep,
and miles to go before i sleep. 树林那么可爱,神秘和深沉, 译:树林那么可爱,神秘和深沉, 但是我有誓言要遵守, 但是我有誓言要遵守, 和很长的路要走 在我安息之前。 在我安息之前。
  7.spring spring, the sweet spring, is the year's king, then blooms each thing, then maids dance in a ring. 春天,甜美的春天,你是四季之王, 译:春天,甜美的春天,你是四季之王, 百花绽放,少女旋转起舞。 百花绽放,少女旋转起舞。
  8.written in march like an enmeny defeated the snow hath retreated, and now does fare ill on the top of the bare hill. 冬雪, 译:冬雪,像打败的敌人一样撤退 在荒芜的山顶,逐渐消融。 在荒芜的山顶,逐渐消融。
  9. to summer we lack not songs, not waters clear as heaven, not laurel wreathes against the sultry heat. 我们同样拥有歌声 天堂般明澈的清水, 同样拥有歌声, 译:我们同样拥有歌声,天堂般明澈的清水, 还有月桂花环来遮挡炎热的酷暑。 还有月桂花环来遮挡炎热的酷暑。
  10.summer evening thus nature's human link and endless thrall proud man, still seems the enemy of all. 这就是人与自然的关系,没有尽头的奴役, 译:这就是人与自然的关系,没有尽头的奴役, 傲慢的人类似乎是一切的敌人。 傲慢的人类似乎是一切的敌人。
  11.to autumn season of mist and mellow fruitfulness, bosommaturing close bosom-friend of the maturing sun. 秋天,果实芬芳弥漫的季节, 译:秋天,果实芬芳弥漫的季节, 你是促使万物成熟的太阳的密友。 你是促使万物成熟的太阳的密友。
  12.snow
  12.snow-flakes this is the poem of the air, slowly in silent syllables recorded. 译:这是天空书写的诗篇 用无声的音节轻轻描绘。 用无声的音节轻轻描绘。
  13.let us walk in the snow silence will fall like dews on white silence below we shall walk in the snow. 寂静像露水一样降落 译:寂静像露水一样降落 在静静的洁白世界里 让我们在雪中漫步

  14.death the leveler only the actions of the just smell sweet and blossom in their dust. 译:只有正义之举 才能在泥土中散发芬芳,开出花朵。 才能在泥土中散发芬芳,开出花朵。
  15. an essay on man one truth is clear:whatever is, is RIGHT. 真理很明确:只要是存在就是合理的。 译:真理很明确:只要是存在就是合理的。
  16.know thyself thyself, know then thyself, presume not God to scan; the proper study of mankind is man. 那么认识你自己,不要依赖上帝的审视, 译:那么认识你自己,不要依赖上帝的审视, 只有人才能对人类作出正确的判断。 只有人才能对人类作出正确的判断。
  17.the vanity of human wishes should no disease thorpid veins invade, nor melancholy's phantoms haunt thy shade. 如果没有变态的思想侵入你的内心, 译:如果没有变态的思想侵入你的内心, 忧郁的幽灵就不会萦绕在你的周围。 忧郁的幽灵就不会萦绕在你的周围。
  18.there
  18.there mark waht ills the scholar's life assail, toil,envy,want,the patron,and the jail. 译:那里记载着学者的生活所遭遇的灾难 辛劳,嫉妒,贫困,赞助人和牢狱。 辛劳,嫉妒,贫困,赞助人和牢狱。
  19.a psalm of life let us be up and doing with a heart for any fate still achieving, still pursuing learn to labour and to wait. 让我们振作起来行动吧 译:让我们振作起来行动吧 不管命运如何, 不管命运如何,我们将坦然面对 永远要不断进取, 永远要不断进取,不断追求 学会努力,学会等待。 学会努力,学会等待。
  20.becaus i could not stop for death because i could not stop for death me--he kindly stopped for me--the carriage held but just ourselves and immortality. 译:因为我不能停止死神的脚步 他友好地停下来接上我 马车里载得只有我们俩 还有永恒为伴。 还有永恒为伴。
  21.middle
  21.middle-age enthusiasm passed the mortal door our thoughts will reach this nook no more. 译:经过世俗的大门
我们的思想再也不会触及到那个角落。 我们的思想再也不会触及到那个角落。
  22.the road not taken two roads diverged in a yellow wood, and sorry i could not take both. 译:两条道路在黄色树林分叉 可惜我不能同时兼顾。 可惜我不能同时兼顾。 traveled
  23.i took the one less traveled by, and that has made all the difference. 我选择走那条足迹较少的道路, 我选择走那条足迹较少的道路, 这便决定了我一生的不同。 这便决定了我一生的不同。
  24.if we must die like men we'll face the murderous,cowardly pack, pressed to the wall,dying,but fight back. 我们要像男子汉, 译:我们要像男子汉,面对凶残而又怯懦的死神 即使被逼到墙角,也要与之斗争。 即使被逼到墙角,也要与之斗争。 designs,
  25.nature herself was proud of his designs, and joyed to wear the dressing of his lines. 自然本身也为他的设计自豪, 自然本身也为他的设计自豪, 愉悦地穿着他的诗篇做成的衣裳。 愉悦地穿着他的诗篇做成的衣裳。
  26.thou star of poets, and with rage and influence chide or cheer the dropping stage. 你是诗人之星,用怒火斥责正在消沉的舞台, 译:你是诗人之星,用怒火斥责正在消沉的舞台, 同时又用自己的影响振奋着它
  27.to the shade of burns pressure,rude, even beneath the daily pressure,rude, of laboring poverty,thy generous blood, fired with the love of freedom. 即使在生活的压力之下,劳作的困顿中,你慷慨的血液里, 译:即使在生活的压力之下,劳作的困顿中,你慷慨的血液里, 燃烧着对自由的热爱。 燃烧着对自由的热爱。
  28.to Robert Browning no man hath walked along our roads with step so active,so inquiring eve,or tongue so varied in discourse. 没有人以如此矫健的步伐 人以如此矫健的步伐, 译:没有人以如此矫健的步伐,如此探索的眼光 如此丰富多彩的言谈,行进在我们的道路上。 如此丰富多彩的言谈,行进在我们的道路上。
  29.ode on the poets bards of passion and of mirth ye have left your souls on earth. 译:歌唱激情与欢乐的诗人 你们把灵魂留于尘世。 你们把灵魂留于尘世。
  30.ye have souls in heaven too, boublebouble-lived in region new! 你们也有灵魂在天国, 译:你们也有灵魂在天国, 在新的世界里过着双重生活。 在新的世界里过着双重生活。
earth-born
  31.here, you earth-born souls still speak to mortals,of their little week; of their passions and their spites; of thier glory and their shame. 在这里, 译:在这里,你们尘世的灵魂仍然向世人诉说着 自己短暂的一生,他们的热情和怨恨, 自己短暂的一生,他们的热情和怨恨, 羞愧和荣耀。 羞愧和荣耀。
  32.thus ye teach us,every day, wisdom,though fled far away. 译:你们每天教人明智 尽管已经远离尘世。 尽管已经远离尘世。 wordsworth
  33.to wordsworth poet of nature,thou hast wept to know that things depart which never may return. 自然的诗人, 译:自然的诗人,你悲伤地懂得 失去的东西将不再回来。 失去的东西将不再回来。
  34.childhood and youth,friendship and love's first glow, have fled like sweet dreams,leaving thee to mourn. 童年,少年, 译:童年,少年,友谊和爱情的初次闪耀 都如同甜美的梦一样逝去,留下你是悲悼缅怀。 都如同甜美的梦一样逝去,留下你是悲悼缅怀。
  35.in honored poverty thy voice did weave songs consecrate to truth and liberty; 在高贵的困顿中,你曾真诚地歌唱真理和自由。 译:在高贵的困顿中,你曾真诚地歌唱真理和自由。
  36.deserting these,thou leavest me to grieve, thus having been,that thou shouldst cease to be! 你放弃了这些,把悲伤留给我, 译:你放弃了这些,把悲伤留给我, 既然这样,你就应该消失。 既然这样,你就应该消失。
  37.an essay on criticism as shades more sweetly recommend the light, so modest plainess sets off sprightly wit. 就像阴暗更能衬托光明一样, 译:就像阴暗更能衬托光明一样, 朴素更能闪耀光芒的智慧。 朴素更能闪耀光芒的智慧。
  38.ode on Grecian urn bold lover,never,never canst thou kiss, goal? though winning near the goal?yet, do not grieve, though she cannot fade, though thou hast not thy bliss, forever wilt thou love, and she be fair. 勇敢的恋人,你永远吻不上她, 译:勇敢的恋人,你永远吻不上她, 虽然那么接近? 虽然那么接近?但不必悲伤遗憾 你的爱永远不变,而她也将永远纯洁无瑕。 你的爱永远不变,而她也将永远纯洁无瑕。
  39.tell all the truth as lighting to the children eased with the explaination kind the truth must dazzle gradually blind. or every man be blind.
译:正如善意的解释 能消解闪电对孩子的惊吓 真理必须逐渐炫目 才能不致失明。 才能不致失明。
  40.a coat for there's more enterprise in walking naked 译:因为赤裸行走 需要更大的胆略。 需要更大的胆略。
  41.poetica a poem should not mean but be. 译:一首诗不应是说教 而应是它本来的样子。 而应是它本来的样子。 美国艺术, 美国艺术,民族主义与国际主义 南希?马修斯( Mathews) 南希?马修斯(Nancy Mathews) 独立宣言》发表之后仅仅一个世纪的时间里,美国就将自己打造成为了世界强 在 1776 年《独立宣言》发表之后仅仅一个世纪的时间里,美国就将自己打造成为了世界强 简而言之, 美国成为世界上最大的商务与服务的生产者。 国。简而言之,到 1915 年,美国成为世界上最大的商务与服务的生产者。工业与农业的先 进为美国带来了巨大财富,这使得美国外交决策者开始试图摒弃固有的孤立主义原则, 进为美国带来了巨大财富,这使得美国外交决策者开始试图摒弃固有的孤立主义原则,而 谋求与海外东西部国家建立更富主动性的互动关系。 谋求与海外东西部国家建立更富主动性的互动关系。这一时期的美国艺术也是这种大的变 美国新的国际主义的可见的佐证。 化、美国新的国际主义的可见的佐证。 在约翰?辛格? Sargent) 为汉密尔顿?迈考? 1890 年, 在约翰?辛格?萨金特 John Singer Sargent) ( 为汉密尔顿?迈考?汤布里 Hamilton ( Twombly)所作的肖像画中, McKown Twombly)所作的肖像画中,透露了美国的惊人财富以及关于美的新旧标准的清晰 对比。画中人物的服装 与印象主义的绘画风格,都显示了行家对于新的美学标准的把握; 服装, 对比。画中人物的服装,与印象主义的绘画风格,都显示了行家对于新的美学标准的把握; 而在豪华服装及画中人物的姿态中,又都透露出中老式的海外文化风格的修饰。 而在豪华服装及画中人物的姿态中,又都透露出中老式的海外
  •  
 

相关内容

英语诗歌赏析

   Love Remembrance Cold in the earth?and the deep snow piled above thee, Far, far removed, cold in the dreary grave! Have I forgot, my only love, to love thee, Severed at last by Time's all-severing wave? Now, when alone, do my thoughts no longer hov ...

英语诗歌

   每天一诗 英语诗歌 Source: Onion 2007-04-11 我要投稿 恒星英语学习论坛 Favorite A  BLOSSING  TREE How to let you meet me. At my most beautiful moment? For this ,I've played to Buddha for five hundred years. To be bestowed a relationship with you on this earth. So,Buddh ...

英语诗歌

   英语诗歌欣赏 Sonnet 18 by William Shakespeare (1564-1616) Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the ey ...

英语诗歌.

   Never Forget Your presence is a gift to the world, You're unique and one of a kind. Your life can be what you want it to be Take it one day at a time. Count your blessings, not your troubles, And you'll make it through what comes along. Within you ...

英语诗歌

   1。如果只是遇见,不能停留,不如不遇见。 如果只是遇见,不能停留,不如不遇见。 If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered. 宁愿笑着流泪,也不哭着说后悔。心碎了,还需再补吗? 2。宁愿笑着流泪,也不哭着说后悔。心碎了,还需再补吗? I would like weeping with the smile rather than ...

英语诗歌

   .世界上最遥远的距离 The Furthest Distance in the World The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life and death 不是生与死 But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前 Yet you don't know that I love you 你却不知道我爱你 The furthest distance in the worl ...

英语诗歌

   纪伯伦经典散文诗 Marriage 婚姻 Then Almitra spoke again and said, "And what of Marriage, master?" And he answered saying: You were born together, and together you shall be forevermore. You shall be together when white wings of death scatter your da ...

少儿英语诗歌

   Two Little Birds Two little birds are sitting on the hill One is Jack and one is Jill Fly away Jack, fly away Jill Come back Jack, come back Jill friends Make new friends, but keep the old Those are silver, these are gold New-made friendship, like ...

三首英语诗歌

   1. Try Smiling When the weather suits you not, Trying smiling. When your coffee isn’t hot, Trying smiling. 请挑起嘴角微笑吧 Unknown 无名氏 When your neighbors don’t do right, Or your relatives all fight, Sure ’tis hard, but then you might Trying smiling. Does ...

英语诗歌教程

   Poems for Further Reading 《英语诗歌教程》补充阅读材料 Part One British Poems William Shakespeare (1564 1616) Sonnet 18 Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lea ...

热门内容

【跟外教学地道英语】名人名言:唯有感受难忘怀

   最 牛英 语口语 学习 法:躺 在家 里练口 语, 全程外 教一 对一, 三个 月畅谈 无阻 ! 太平洋英语,在线免费体验 36 门外教一对一课程:www.pacificenglish.cn 【跟外教学地道英语】名人名言:唯有感受难忘怀 跟外教学地道英语】名人名言: Alison 老师来自美国,现在在上海复旦大学攻读学业。Alison 很高兴能成为沪江专属外教,也欢迎各位 沪友同她做朋友!目前她专门开设了一个外教课堂小组,帮助大家学习最地道的英语!也许你曾经对某个 人甜言蜜语,为某个人赴汤蹈 ...

航海英语题库2010

   海知识和专业的工作态度 57. When own ships position input to ECDIS wrong, what is the result? A. Nothing B. ECDIS will give warning C. ECDIS will automatically be switched off D. Position, range and bearing taken on the ECDIS will be wrong 答案:D 当把拥有的船位错误输入电子海图 ...

(0161)《中学英语教学法》网上作业题及答案

   《中学英语教学法 (0161) 中学英语教学法》网上作业题 0161) 中学英语教学法》 《 及答案 1:第一次作业 2:第二次作业 3:第三次作业 4:第四次作业 5:第五次作业 1:[论述题] 4. What is a successful speaking activity? 参考答案: 1) Students talk a lot in English. 2) Students’ participation is even. The class is not dominated by ...

英语分类词汇大全-交通词汇l

   英语分类词汇大全-交通词汇 交通词汇(1) station master 站长 clerk 站员 driver 司机 conductor 售票员 inspector 检查员 inspector 稽查员 conductor 列车长 train attendant 列车员 gateman 收票员 conductor 查票员 pilot 2 机长 pilot 驾驶员 co-pilot 副驾驶员 second pilot 副驾驶员 radio operator 报务员 ground crew 地勤人 ...

2008年中石油职称英语考试真题及部分参考答案(考试类型24)

   博研石油论坛网[石油外语]版块 http://bbs.cippe.net 英语水平考试 试卷类型:24 试卷类型: 答卷注意事项 1、请各位考生拿到试卷以后首先检查试卷类型(在本页右上角)是否和自己的 准考证号末两位一致,如不一致请立即要求监考教师更换,否则将影响成绩。 2、本次考试包括试卷一和试卷二,考试时间为 9:00-11:00。试卷一为客观选择 题,在标准答题卡上用 2B 铅笔将所选答案划出。试卷二为翻译题,将译文写 在答题纸上,填上单位、姓名、准考证号、考场号、考点,以备核对总分。 ...