自考“英语( ” 自考“英语(二) 汉译英应试技巧

  1.事先筹划,再来做题 在翻译每一个句子时,一定要事先筹划:先要想好译成什么样的英语句子结构,是简单 句还是复合句,或者是强调句、倒装句。如果选用了复合句,那么要明确哪部分是主句,从 句采用的形式,是定语从句、状语从句还是其他的从句。在一个句子内,主语是什么,谓语 用什么时态, 是主动还是被动, 要不要虚拟语气, 这些都要事先筹划好。 然后动笔进行翻译。 遣词造句过程中,要格外注意一些细节问题:
  1)仔细斟酌、选用最能确切表达原文意思的 英文单词或词组;
  2)名词的复数形式,动词的不规则变化,主谓语的一致性:
  3)单词的拼 写,标点符号,大小写,冠词的使用等。任何一个细节注意不到都可能出错丢分。
  2.灵活处理,提高把握 在翻译过程中,有时可能碰到一些英语单词不会写,这时千万不能灰心丧气,甚至放弃 整个句子。这时可以寻找意思相近而自己熟悉的词或词组来代替。最好不要把那个词空着, 更不要用汉字去替代。 对句子的结构同样也可以灵活处理, 有些没把握的结构, 可以用比较有把握的结构来代 替。例如,复合句没有把握,可以用两个简单句来表示;分词做状语没有把握,可以用状语 从句来代替等等。比如:这个由 10 人组成的委员会一致支持这一决定。 The panel/committee/board consisting of / which was composed of which was made up of which consist of 10 members supported the decision with one voice /all supported the decision .
  3.注意书写和卷面整洁 这个问题本来可以不提,但常常被考生忽略。有的考生在考试中信手写来,一些不良的 书写习惯也带了进来,例如“r”“V”,不分,“i” “l”,不分……,有的常常遗忘标 点符号,从而造成不必要的丢分。 在对此题进行备考复习时,首先对以往做过的“汉译英”作业进行复习,特别是作业中 的错误之处,要进行思考,以求提高水平和技巧。
其余的,则可和总复习一起进行,如语法复习、课文复习、单词复习等。但在复习过程 中,对一些重点句、重点语法现象,除了记忆之外也要往“汉译英‘这方面想一想,自己给 自己提问题:若要考汉译英,这部分可能出什么类型题?这样就会印象更深。 从最近几年的考试情况来看,汉译英主要包括定语从句、形容词或副词的比较级、被动 语态、虚拟语气、it 作形式主语或形式宾语、强调句型等。当然,汉译英的目的是将汉语 的句意用规范的英语表达出来, 用什么语法结构和词语是手段问题, 只要译文的句意与原文 一致,不出现重大的语法错误,拼写正确,就符合翻译的要求。 五、英译汉(Translation from English into Chinese) 应试技巧
  1.准确理解
  1)了解英汉表达手段的重大差别 A)英语习惯用被动语态,而汉语习惯用主动语态。汉语句子时常没有主语,而英语句 子除了个别特殊情况(如祈使句、感叹句)以外,不能没有主语。所以,在翻译时,-定要 把握英汉两种语言的不同表达习惯,既要忠实于原文,又要符合汉语的表达习惯。 例如:Something must be done to protect our environment from further pollution. (必须采取措施,使我们的环境免受进一步的污染。) B)英语习惯用从句(长句),而汉语习惯用单句(短句)。在考试中要善于运用分译 法,用汉语的短句来表达英语长句的内容。 例如: In warmer areas primitive man could use branches to make a framework which be then covered with leaves. ( 在气候较为温暖的地方,原始人类能用树枝搭建屋架,外面用树叶遮盖。) C)英语习惯用名词表示行为动作,汉语则往往相反。 例如:He paid a visit to an exhibition of advanced science and technology on Sunday. (星期天他参观了一个高科技展览。) D)表达时间、空间时,英语习惯先小后大,汉语则往往相反。 例如:He was born in an out -of- way mountain village in South China at 2 a.m .on May6,19
  68. (他于 1968 年五月六日凌晨两点出生于中国南部一个偏僻的小山村里。)
  2)通过语境吃透全文
词语的理解离不开上下文, 这是我们在翻译中必须时刻牢记的一条。 英语中一词一义的 情况极为罕见,只有通过上下文才能了解单词的确切的含义。在翻译中,要特别注意以下三 个问题: A)认真把握多义词在语境中的特定含义 例如:What you said sound reasonable.(你的话听起来有道理。) His father gave him a sound beating.(他爸爸痛打他一顿。) B)注意习惯用语的理解 英语历史悠久, 拥有极为丰富的习语, 对习语的掌握程度往往决定一个学习者的真实语 言水平。因而,考试经常涉及这方面的内容。,例如: I know this fellow from A to Z.(这家伙我非常了解。) C)确定代词在上下文中的指代关系 代词的理解更是离不开一定的语境 .代词、 代名词或者代动词在句中指代的是什么只有 在特定的语境中才能确定。对于代词的考查是英译汉常考之内容。在翻译中,有时代词只是 照字面译为“这、那”是远远不够的,须将起代替的部分加以重述。 We have 365 days in a year.(一年有 365 天。) A big nation had its problems,a small nation has its advantages.(大国有大国 的问题,小国有小国的有利条件。)
  2.翻译技巧
  1)词类的转译 名词、动词、形容词往往根据需要转译为其他词类。例如: My admiration for him grew more . (我对他越来越敬佩。)(n.- v.) He acted as if he were a teacher. (他的举止像个教师。)(v.- n.) Man differs from animals in that he is able to speak(人类与动物的区别在于他 会讲话。(v -n) The new treaty would be good for ten years.(新条约有效期为十年。)( adj- n.)
  2)词的增补
在翻译过程中,经常遇到这种情况:英文原文中某些词语,无法用一般字典中相对应的 汉语释义表达出来。翻译时考生应根据原文的意思,活用字典,用地道的汉语表达出来。有 时要根据英语动词时态形式增补时间修饰语, 有时要增补原文中的省略部分, 有时要把代词 还原为所指的对象,有时要增补连接词以加强修辞效果。例如: They are working on my bike. (他们正在修理我的自行车。) He remained though he was badly ill.(虽然病得很重,但是他还是留了下来。) We found him at his book in the library.(我们发现他在图书馆看书。)
  3)定语从句的翻译 英语和汉语的定语都有前置、后置之分。但不同的是:英语以定语后置为主:汉语则以 前置为主,极少用后置。所以在翻译过程中,后置定语的翻译是一大难题,尤其是定语从句 的翻译。通常有两种译法:一是译作前置定语;一是采用分译法。 限制性定语从句一般可按前置修饰语译作“……的”。 例如;This is the reason why an airplane sometimes must taxi a long way before taking off. (这就是为什么飞机在起飞之前有时必须滑行一段长路的原因。) 非限制性定语从句大多在句中起补充说明的作用, 翻译时不改变其语序, 而是根据其作 用区别处理,有时通过重复先行词将定语从句译为并列句或独立句,有时加上连接词语,译 为转折、目的、结果、原因、让步。、条件、时间等状语从句。 例如:In Southern France a solar furnace has been built,where temperature reach more than3,000 centigrade(在法国南部己经建造了一座太阳炉,炉温高达摄氏 3000 度以 上。) Copper,which is used so widely for carrying electricity,offers very little resistance. (铜的电阻很小,所以非常广泛地用来输电。)
  3.做题步骤 考生要遵循三个基本要求,即“忠实、通顺、易懂”。译文要力求忠实原文,能直译则 直译。也就是说如果直译出来的汉语通顺就直译,不便于直译的英语句子在处理时,要力求 在忠实于原文的基础上,使译文通顺。 英译汉做题的步骤应该是:
  1)了解段落大意。
通过把握主题段或主题句快速了解短文的主题思想,理解对于翻译短文是相当重要的, 先思考,再动笔,不要反复涂改。有的考生往往是拿到试卷就开始翻译,“只见树木不见森 林”,等译不下去了再回读,那样做既费时间又影响情绪。
  2)理解和表达。 这是英译汉应试中的实质性阶段。鉴于试题具有一定的难度,尤其是长句的翻译,要在 准确理解的基础上,按照汉语的表达习惯,用地道的汉语表达出来。
  3)校改 校改是一个不可缺少的环节。考试过程中,考生不能像平时那样从容不迫,初译时往往 侧重于理解,容易忽视译文的连贯性,从而译出英语式的汉语句子。所以,译完后要回过来 看一看译文是否通顺连贯。 还有一个不可忽略的问题是书写, 一份整洁的答卷会取悦于判卷 老师,也等于成功了一半。
 

相关内容

自考“英语(二)”汉译英应试技巧

   自考“英语( ” 自考“英语(二) 汉译英应试技巧 1.事先筹划,再来做题 在翻译每一个句子时,一定要事先筹划:先要想好译成什么样的英语句子结构,是简单 句还是复合句,或者是强调句、倒装句。如果选用了复合句,那么要明确哪部分是主句,从 句采用的形式,是定语从句、状语从句还是其他的从句。在一个句子内,主语是什么,谓语 用什么时态, 是主动还是被动, 要不要虚拟语气, 这些都要事先筹划好。 然后动笔进行翻译。 遣词造句过程中,要格外注意一些细节问题:1)仔细斟酌、选用最能确切表达原文意思的 英文 ...

自考“英语(二)”汉译英应试技巧

    1.事先筹划,再来做题   在翻译每一个句子时,一定要事先筹划:先要想好译成什么样的英语句子结构,是简单句还是复合句,或者是强调句、倒装句。如果选用了复合句,那么要明确哪部分是主句,从句采用的形式,是定语从句、状语从句还是其他的从句。在一个句子内,主语是什么,谓语用什么时态,是主动还是被动,要不要虚拟语气,这些都要事先筹划好。然后动笔进行翻译。遣词造句过程中,要格外注意一些细节问题:1)仔细斟酌、选用最能确切表达原文意思的英文单词或词组;2)名词的复数形式,动词的不规则变化,主谓语的一致性: ...

名师指点:中考英语听力应试技巧-金钥匙培训学校官方网站

   名师指点:中考英语听力应试技巧-金钥匙培训学校官方网站 北京校区关闭 海淀区 (1)人大教学部:海淀区苏州街55号(人民大学西门外名商大厦一层) 地图(5)学院桥教学部:海淀区北四环中路275号 海淀职业学校一层(学院桥向西500米) 地图 咨询电话:小学 62616080 中学部 82627420 教师1对1 82627428咨询电话:中学部 62311460 62311670 教师1对1 62328396 62328398 (2)公主坟教学部 ...

英语听力应试技巧

   短对话部分 短对话听力的一些原则 1. 推理原则:一般需对对话进行推理,故直接在对话中听到的一般不是正确答案。 2. 挫折原则:通常要办的事情都是不顺利的(如买东西买不到,订房间客满等) 3. 男女原则:一般男生比较衰,女生比较牛。男生提出的观点女生都是不同意或有不 同看法的,反之女生提出的观点男生都是同意和赞赏的。 男生的特征:脏、乱、差、浪费、穷、小气、不良习惯、迟钝、不顾家 女生的特征:爱干净、节约、富有、好学、能干、聪明、大度、耐心、恋家、除数理化 外成绩都很好 4. 父母一般只有一 ...

考研英语应试技巧

   十大解题思路 一、细节题 1、题干上有五个 W 一个 H 提问, 2、题干中明确的会提到时间、地点、人物或者事物等细节信息。 3、有可能针对文章中的一句话或者几句话发问。 4、题干和选项有可能考察一种因果关系。 5、解题关键:返回原文,准确定位。 做题依据一定要紧扣文章本身 返回原文: 1、可以根据题干所列的地点、时间、人物、事物返回原文。 2、根据出题的顺序返回原文。 3、根据题干中或四个选项中的重点词,或同义词返回原文。 4、通过长难句返回原文。 二、句子理解题 1、标志:题干中明确指出 ...

英语四级应试技巧

   大学英语四级新题型分析与考试技巧总结 第一部分:听力长对话 题型分析 听力长对话(Long Conversations)的长度一般在 6-20 句之间, 字数在 120-250 字之间。针对每篇长对话的问题可能会有 2-5 个。与 短对话相比,长对话涉及的内容更深入,人物态度,语气,情感变化 更复杂,一般不能简单依赖某个关键词来判断整篇对话的含义。一人 一句的短对话涉及的只是一个“点” ,而长对话涉及的是一个“面” 。 短对话的答案一般是“显而易见”的,而长对话有时更依赖于推断和 判断。 尽 ...

英语四级应试技巧

   听力 一. 应试技巧 以 WHAT 为提问词引导的问句 1. 问”什么含义” What does the man imply? What does the woman’s answer suggest? What does the woman say about..(共出现 32 次) 2. 问”从对话中能获得什么信息或结论” What can we learn/know about the man? What do we know from the woman’s reply? What ...

英语六级应试技巧

   关于听力应试方面,我们主张培养学生“抢读预测”+“五边处理法”这种眼、耳、手、口、脑并用的积极主动 的应试技能。“抢读预测”即利用导言及题与题之间的间隙,提前扫视选项,预测出题方向,以便等录音内 容开始时可以有目的地捕捉所需信息。“五边处理法”即边听,边理解,边复述(适用于单句、短对话和数据 方面的内容),边做笔记,边猜测(推断)。这里我们重点谈谈“立即复述”、“做笔记”与听的关系以及这“二边” 的具体操作方法。 很多同学讲,“考听力时我都听懂了,可等到作选择的时候,却好像有一半都记不清了。 ...

高考英语应试技巧

   高考英语应试技巧 听力 一. 应试技巧 以 WHAT 为提问词引导的问句 1. 问"什么含义" What does the man imply? What does the woman's answer suggest? What does the woman say about..(共出现 32 次) 2. 问"从对话中能获得什么信息或结论" What can we learn/know about the man? What do we know ...

初三英语复习中考应试技巧

   熊 初三英语复习系列讲座之二: 俞成功 一、听力题 1.进场后定下心,播放录音前快速 浏览题目,以便捕捉听的重点,做到心中 有数。 2.听准关键词,获取事实性的具体 信息,听出全篇大意,特别注意时间、地 点、人物、事件之间的关系,并用自己明白 的符号或缩写记下一些日期、价钱、数量、 人名、地名或关键词,以便使用。 3.注意利用能表现某一语境特征的 信息词、说话者的语气来对说话的背景和 读全句,从语法、语境和常识方面推敲一 遍,最后“一锤定音”。解题可采取:(1)排 除法,如few,a few ...

热门内容

小学三年级英语下册前三单元检测

   姓名 听力 一 听录音,选出你所听到的字母。(5×2=10) ( ) 1、A. b B. d ( )2、A. e ( )3、A. G B. J ( )4、A. M ( )5、A. I B、L 二 听录音,选出你所听到的单词。 (5×2=10) ( )1、A. goose B. whose ( )2、A. fish B. face ( )3、A. girl B. hill ( )4、A. father B. brother ( )5、A. ice B. nice 三 写出你所听到的字母。 (1 ...

英语美文

   [00:00.00]人人听力网(rrting.com)Chapter 1 [00:00.81]第一 [00:01.62]A Taste of Success [00:02.99]成功的体验 [00:04.36]Carmen is a Hollywood actress. She's been working in front of a camera for most of her life, [00:07.81]卡门是好莱坞的一位女演员。她大部分时间都是在摄影机前度过的。 [00:11.27 ...

英语四级模板

   现象解释型模板一 1.recently,. 2.what amaze us most is. 3.it is true that. 4.there are many reasons explaining. 5.the main reason is. 6.what is more. 7.thirdly,. 8.as a result. 9.considering all these,. 10.for one thing,. 11.for another,. 12.in conclusion,. ...

2010年考研英语词汇6000逻辑辩证记忆法

   2010年考研英语词汇 年考研英语词汇6000 年考研英语词汇 逻辑辩证记忆法 complete / kEm5pli:t / a.1.完整的, 全部的 2.十足的, 彻底的 3.完成的, 结束的 vt.1.完成, 结束 2.使完整,使完全 plen,plete,ple,pli,ply 来自拉丁文 plere =to fill; plenus=full。 plentiful / 5plentiful / a.丰富的,充足的,大量的 plenty / 5plenti / n.丰富,充足,大量 a ...

希腊罗马神话中的英语词汇

   希腊罗马神话中的英语词汇,你究竟知道多少? 希腊罗马神话中的英语词汇,你究竟知道多少?来源: 顾逸[绲娜罩 1、Flora:古希腊罗马神话中的花神。她嫁给了西风之神 Zephyr,丈夫送给她一座满是奇花 异草的园子。春天时,Flora 和丈夫 Zephyr 手挽 手在园子里漫步,他们一路走过的地方百 花齐放。Flora 在现代英语里指代“植物”。衍生词:flower,flour, flourish, floral, florist。 2、Muses(缪斯):希腊神话中掌管艺术的诸神。共九位, ...